Inklingo

llevo

Ik draag?iets vasthouden tijdens het bewegen,Ik breng?iemand of iets naar een plaats vervoeren
Ook:Ik neem mee?when taking something to a host's location

YEH-voh

/ˈʎeβo/
WerkwoordA1regular ar
neutral
Een persoon die over een weg loopt terwijl hij een grote, zware rugzak en een kleine koffer draagt, wat de handeling van het vervoeren van voorwerpen illustreert.

Wanneer gebruikt om ik draag of ik breng (Llevo) te betekenen, verwijst het woord naar het vervoeren van een object of persoon.

llevo(Werkwoord)

A1regular ar

Ik draag

?

iets vasthouden tijdens het bewegen

,

Ik breng

?

iemand of iets naar een plaats vervoeren

Ook:

Ik neem mee

?

when taking something to a host's location

📝 In Actie

Siempre llevo mi botella de agua conmigo.

A1

Ik heb altijd mijn waterfles bij me.

Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.

A1

Ik breng je morgenochtend naar het vliegveld.

Llevo el postre a la cena de esta noche.

A2

Ik neem het dessert mee naar het etentje vanavond.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • transportar (vervoeren)
  • cargar (dragen, laden)

Antoniemen

  • traer (meebrengen (hierheen))

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevar a cabouitvoeren
  • llevar la cuentabijhouden

💡 Grammaticapunten

Llevar versus Traer

'Llevo' is voor het meenemen van iets weg van waar je nu bent. 'Traigo' (van 'traer') is voor het naar je huidige locatie brengen van iets. Denk eraan als 'gaan-meenemen' (llevar) versus 'komen-brengen' (traer).

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik voor 'meebrengen'

Fout:Voy a la fiesta y llevo mis amigos.

Correctie: Dit is vaak prima, maar als je precies wilt aangeven dat je ze *naar* de spreker brengt, kun je 'traer' gebruiken. 'Llevar' impliceert beweging weg van je startpunt.

⭐ Gebruikstips

Mensen meenemen

Je kunt 'llevo' net als bij objecten voor mensen gebruiken. 'Llevo a mi hijo a la escuela' betekent 'Ik breng mijn zoon naar school'.

Een personage dat duidelijk een felblauwe sjaal en een grote rode wintermuts draagt.

Ik draag (Llevo) een hoed. Deze vorm van llevo beschrijft de kleding of accessoires die je aan hebt.

llevo(Werkwoord)

A1regular ar

Ik draag

?

iets aan het lichaam hebben

,

Ik heb aan

?

beschrijven wat je op dit moment aanhebt

Ook:

Ik heb op

?

used for hairstyles or features like a beard

📝 In Actie

Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.

A1

Vandaag draag ik een groen T-shirt en een spijkerbroek.

No llevo reloj, ¿qué hora es?

A1

Ik draag geen horloge, hoe laat is het?

Llevo el pelo corto desde el verano.

A2

Ik heb sinds de zomer kort haar.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • quitarse (uitdoen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevar gafaseen bril dragen
  • llevar puestoaan hebben, dragen

💡 Grammaticapunten

Onvoltooid Tegenwoordige Tijd voor 'Nu'

In het Nederlands zeg je vaak 'Ik ben aan het dragen' (hoewel 'Ik draag' ook kan). In het Spaans kun je gewoon de onvoltooid tegenwoordige tijd gebruiken: 'Llevo una chaqueta' werkt perfect voor wat je op dit moment aanhebt.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring met 'Ponerse'

Fout:Me llevo una chaqueta para salir.

Correctie: Gebruik 'Me pongo una chaqueta' voor de handeling van het *aantrekken* van de jas. 'Llevo una chaqueta' beschrijft de toestand van het *al* dragen ervan.

⭐ Gebruikstips

Meer dan alleen kleding

Dit werkt voor alles wat je op je lichaam hebt: 'llevo maquillaje' (ik draag make-up), 'llevo perfume' (ik draag parfum), 'llevo barba' (ik heb een baard).

Een persoon die aan een bureau zit en blij een boek leest, omringd door een zeer hoge stapel voltooide boeken, wat een voortdurende activiteit over tijd symboliseert.

Ik ben al (Llevo) lange tijd aan het studeren. Dit gebruik van llevo geeft de duur van een voortdurende actie aan.

llevo(Werkwoord)

A2regular ar

Ik ben al...

?

beschrijven hoe lang een actie al bezig is

📝 In Actie

Llevo tres años estudiando español.

A2

Ik studeer al drie jaar Spaans.

Llevo mucho tiempo sin verte.

B1

Ik heb je al lange tijd niet gezien.

¿Cuánto tiempo llevas esperando?

A2

Hoe lang ben je al aan het wachten?

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevar tiempo haciendo algoal een tijdje iets aan het doen zijn
  • llevar sin hacer algoal een tijdje iets niet gedaan hebben

💡 Grammaticapunten

De 'Tijd + Bezig Zijn' Formule

Deze constructie is super handig: LLEVAR + [hoeveelheid tijd] + [werkwoord op -ando/-iendo]. Het is de meest natuurlijke manier om te zeggen hoe lang je iets al aan het doen bent.

⭐ Gebruikstips

Gebruik het ook voor 'Niet Doen'

Je kunt het ook gebruiken voor dingen die je niet hebt gedaan. De structuur is: LLEVAR + [tijd] + 'sin' + [basiswerkwoord]. Bijvoorbeeld: 'Llevo dos días sin dormir bien' (Ik heb al twee dagen niet goed geslapen).

Een vrolijk figuur die op een heuvel staat en zelfverzekerd de weg wijst voor een rij kleine, volgende wezens, wat leiderschap symboliseert.

Ik leid of Ik beheer (Llevo). Deze betekenis verwijst naar het sturen van of de leiding hebben over iets, zoals een taak of een leven.

llevo(Werkwoord)

B1regular ar

Ik leid

?

een levenswijze beschrijven

,

Ik beheer

?

de leiding hebben over iets

Ook:

Ik voer

?

being responsible for a task

📝 In Actie

Llevo una vida muy tranquila en el campo.

B1

Ik leid een heel rustig leven op het platteland.

Yo llevo la contabilidad de la pequeña empresa de mi familia.

B1

Ik beheer de boekhouding van het kleine bedrijf van mijn familie.

Le llevo veinte euros a mi hermano.

B2

Mijn broer loopt twintig euro voor op mij. (Ik heb een voorsprong van 20 euro op mijn broer - in een spel/weddenschap)

Woordverbindingen

Synoniemen

  • dirigir (leiden, beheren)
  • gestionar (beheren)
  • manejar (hanteren, besturen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevar un negocioeen bedrijf runnen
  • llevar una vidaeen leven leiden

Idiomen & Uitdrukkingen

  • dejarse llevarmeegaan met de stroom, je laten meeslepen

⭐ Gebruikstips

Leeftijdsverschillen

Je kunt 'llevo' gebruiken om over een leeftijdsverschil te praten. 'Le llevo dos años a mi hermana' betekent 'Ik ben twee jaar ouder dan mijn zus'.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedlleva
yollevo
llevas
ellos/ellas/ustedesllevan
nosotrosllevamos
vosotroslleváis

imperfect

él/ella/ustedllevaba
yollevaba
llevabas
ellos/ellas/ustedesllevaban
nosotrosllevábamos
vosotrosllevabais

preterite

él/ella/ustedllevó
yollevé
llevaste
ellos/ellas/ustedesllevaron
nosotrosllevamos
vosotrosllevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlleve
yolleve
lleves
ellos/ellas/ustedeslleven
nosotrosllevemos
vosotrosllevéis

imperfect

él/ella/ustedllevara
yollevara
llevaras
ellos/ellas/ustedesllevaran
nosotroslleváramos
vosotrosllevarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: llevo

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'llevo' om te praten over hoe lang iets al gebeurt?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

llevar(dragen, meenemen) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'llevar' en 'traer'?

Denk aan de richting! 'Llevar' gaat over iets *weg* nemen van je huidige locatie naar een andere plek (zoals 'gaan en meenemen'). 'Traer' gaat over iets *naar* je huidige locatie brengen (zoals 'komen en brengen'). Als je thuis bent en naar een feestje gaat, zeg je 'Llevo el vino a la fiesta'. Als je al op het feestje bent en je vriend komt aan, zegt hij 'Traje el vino'.

Hoe verschilt 'llevarse' van 'llevar'?

Het toevoegen van 'se' maakt het werkwoord reflexief en verandert vaak de betekenis. 'Llevarse algo' kan betekenen 'iets meenemen' (vaak zonder toestemming, zoals stelen). 'Llevarse bien/mal con alguien' is een veelgebruikte uitdrukking die betekent 'goed/slecht met iemand opschieten'. Dus, 'Llevo a mi hermano' betekent 'Ik neem mijn broer mee', maar 'Me llevo bien con mi hermano' betekent 'Ik kan goed opschieten met mijn broer'.