Inklingo

Hoe zeg je "gebruik" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgebruikis usogebruik dit woord voor de meest algemene handeling van het inzetten of toepassen van iets, zoals een object of een vaardigheid.

uso🔊A1

Gebruik dit woord voor de meest algemene handeling van het inzetten of toepassen van iets, zoals een object of een vaardigheid.

Meer leren →
costumbre🔊A1

Gebruik dit woord voor een herhaalde persoonlijke praktijk of een ingeburgerde traditie die vaak en vanzelfsprekend gebeurt.

Meer leren →
hábitoA1

Gebruik dit woord voor een persoonlijke gewoonte of een vaste routine die iemand regelmatig uitvoert, vaak zonder erbij na te denken.

Meer leren →
consumo🔊A2

Gebruik dit woord specifiek voor het verbruik van goederen, energie of diensten.

Meer leren →
navegaciónA2

Gebruik dit woord voor het proces van het navigeren of rondkijken op een website, in een menu of op een digitaal platform.

Meer leren →
disfrute🔊B1

Gebruik dit woord wanneer 'gebruik' verwijst naar het plezier of de genot dat men haalt uit iets, zoals een activiteit of een periode.

Meer leren →
empleo🔊B2

Gebruik dit woord voor de actieve benutting of toepassing van middelen, methoden, technologieën of vaardigheden om een doel te bereiken.

Meer leren →
utilizaciónB2

Gebruik dit woord voor de specifieke handeling van het inzetten van iets met een duidelijk doel, vaak met nadruk op efficiëntie of een specifieke toepassing.

Meer leren →
convenciónB2

Gebruik dit woord voor een geaccepteerde sociale norm, regel of manier van gedragen die binnen een groep of samenleving geldt.

Meer leren →
partido🔊B2

Gebruik dit woord om het voordeel, de winst of de nuttigheid aan te duiden die men uit iets kan halen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

uso

oo-sohˈu.so

nounA1general
Gebruik dit woord voor de meest algemene handeling van het inzetten of toepassen van iets, zoals een object of een vaardigheid.
Een close-up van een kinderhand die een houten penseel vasthoudt en actief een dikke streep felblauwe verf op een wit canvas aanbrengt.

Voorbeelden

Dale un buen uso a ese regalo.

Geef dat cadeau een goede bestemming.

El manual explica el correcto uso de la máquina.

De handleiding legt het correcte gebruik van de machine uit.

Esta es una palabra de uso común en la región.

Dit is een veelgebruikt woord in de regio (een woord van algemeen gebruik).

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Regel

Hoewel 'uso' eindigt op 'o', wat vaak wijst op mannelijke woorden, moet je onthouden dat het altijd voorafgegaan wordt door 'el' of 'un'. (bv. El uso, un uso). In het Nederlands is 'gebruik' onzijdig (het gebruik).

Verwarring Tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'uso' (zelfst. nw.) wanneer de werkwoordsvorm nodig is: 'Yo hago uso la computadora.'

Correctie: Gebruik het werkwoord 'usar': 'Yo uso la computadora.' (Ik gebruik de computer.)

costumbre

cohs-TOOM-brehkosˈtum.bɾe

nounA1general
Gebruik dit woord voor een herhaalde persoonlijke praktijk of een ingeburgerde traditie die vaak en vanzelfsprekend gebeurt.
Een jong persoon die gemakkelijk zijn voet in een goed ingelopen sportschoen glijdt naast een gesloten voordeur, wat een dagelijkse oefengewoonte illustreert.

Voorbeelden

Tengo la costumbre de leer antes de dormir.

Ik heb de gewoonte om te lezen voor het slapengaan.

Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.

Het is mijn gewoonte om een glas water te drinken als ik opsta.

Es una costumbre muy antigua en este pueblo.

Het is een zeer oude traditie in dit dorp.

Las costumbres sociales varían mucho entre países.

Sociale conventies verschillen sterk per land.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'costumbre' altijd vrouwelijk is, ook al eindigt het op '-e.' Je moet er 'la' of 'una' mee gebruiken (bijv. 'la costumbre').

Meervoud Gebruik

Wanneer je praat over algemene maatschappelijke regels of manieren, gebruik je vaak het meervoud: 'las costumbres' (de gebruiken/manieren).

Onjuist Geslacht

Fout:El costumbre de mi abuela...

Correctie: La costumbre de mi abuela... (Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord 'la').

hábito

nounA1general
Gebruik dit woord voor een persoonlijke gewoonte of een vaste routine die iemand regelmatig uitvoert, vaak zonder erbij na te denken.

Voorbeelden

Tengo el hábito de revisar mi teléfono al despertar.

Ik heb de gewoonte om mijn telefoon te checken als ik wakker word.

consumo

kon-SOO-mokonˈsumo

nounA2general
Gebruik dit woord specifiek voor het verbruik van goederen, energie of diensten.
Een gedeeltelijk opgegeten rode appel op een houten tafel.

Voorbeelden

Debemos reducir el consumo de plástico.

We moeten de plasticconsumptie verminderen.

Este coche tiene un consumo muy bajo.

Deze auto heeft een zeer laag brandstofverbruik (hij is zuinig).

El consumo de energía sube en invierno.

Het energieverbruik stijgt in de winter.

Gebruik van 'el' met consumo

Dit is een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' (de) of 'un' (een) ervoor.

Niet alleen voor eten

Fout:Het alleen voor voedsel gebruiken.

Correctie: Gebruik het voor alles wat 'opgebruikt' wordt, zoals elektriciteit, gas of geld.

navegación

nounA2technical
Gebruik dit woord voor het proces van het navigeren of rondkijken op een website, in een menu of op een digitaal platform.

Voorbeelden

La navegación por este sitio web es muy intuitiva.

Het browsen op deze website is zeer intuïtief.

disfrute

dis-FROO-tehdisˈfɾute

nounB1general
Gebruik dit woord wanneer 'gebruik' verwijst naar het plezier of de genot dat men haalt uit iets, zoals een activiteit of een periode.
Een vredige illustratie van een persoon die in een zonnige groene weide zit, met gesloten ogen, tevreden glimlachend om genot te tonen.

Voorbeelden

El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.

Het genot van de vakantie is dit jaar mijn prioriteit.

El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.

Het park biedt een ruimte van genot voor alle buren.

El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.

Het voordeel (of gebruik) van de personeelsvoordelen begint op de eerste dag.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-e', is 'disfrute' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar veel woorden die op een klinker eindigen onzijdig zijn (het-woorden).

costumbre

cohs-TOOM-brehkosˈtum.bɾe

nounB1general
Gebruik dit woord voor een oude of algemeen geaccepteerde traditie of praktijk binnen een gemeenschap of cultuur.
Een jong persoon die gemakkelijk zijn voet in een goed ingelopen sportschoen glijdt naast een gesloten voordeur, wat een dagelijkse oefengewoonte illustreert.

Voorbeelden

Es una costumbre muy antigua en este pueblo.

Het is een zeer oude traditie in dit dorp.

Tengo la costumbre de leer antes de dormir.

Ik heb de gewoonte om te lezen voor het slapengaan.

Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.

Het is mijn gewoonte om een glas water te drinken als ik opsta.

Las costumbres sociales varían mucho entre países.

Sociale conventies verschillen sterk per land.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'costumbre' altijd vrouwelijk is, ook al eindigt het op '-e.' Je moet er 'la' of 'una' mee gebruiken (bijv. 'la costumbre').

Meervoud Gebruik

Wanneer je praat over algemene maatschappelijke regels of manieren, gebruik je vaak het meervoud: 'las costumbres' (de gebruiken/manieren).

Onjuist Geslacht

Fout:El costumbre de mi abuela...

Correctie: La costumbre de mi abuela... (Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord 'la').

empleo

em-PLEH-ohemˈpleo

nounB2formal
Gebruik dit woord voor de actieve benutting of toepassing van middelen, methoden, technologieën of vaardigheden om een doel te bereiken.
Een kleurrijke boekillustratie gericht op twee handen die een eenvoudige houten hamer vasthouden, deze actief gebruiken om een spijker in een stuk hout te slaan, wat de benutting of het gebruik demonstreert.

Voorbeelden

El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.

Het gebruik van nieuwe technologieën verbeterde de productie.

Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.

Zorgvuldig gebruik van de chemische stoffen is vereist.

Formele Context

In de meeste dagelijkse situaties heeft het eenvoudige woord 'uso' de voorkeur voor 'use'. 'Empleo' wordt vaak gereserveerd voor formeel schrijven, technische handleidingen of professioneel taalgebruik.

utilización

nounB2formal
Gebruik dit woord voor de specifieke handeling van het inzetten van iets met een duidelijk doel, vaak met nadruk op efficiëntie of een specifieke toepassing.

Voorbeelden

La utilización de plásticos en este producto es mínima.

Het gebruik van plastics in dit product is minimaal.

convención

nounB2formal
Gebruik dit woord voor een geaccepteerde sociale norm, regel of manier van gedragen die binnen een groep of samenleving geldt.

Voorbeelden

Su estilo de vida rompe con todas las convenciones sociales de su época.

Zijn levensstijl breekt met alle sociale conventies van zijn tijd.

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

nounB2informal
Gebruik dit woord om het voordeel, de winst of de nuttigheid aan te duiden die men uit iets kan halen.
Een balansschaal die scherp naar één kant helt door een stapel gouden munten, wat een voordeel of winst symboliseert.

Voorbeelden

Intenta sacar más partido a tu tiempo libre.

Probeer meer uit je vrije tijd te halen.

Es una profesional que sabe sacarle partido a sus habilidades.

Zij is een professional die weet hoe ze het meeste uit haar vaardigheden kan halen.

Gebruik vs. Consumo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'uso' (algemeen gebruik) met 'consumo' (verbruik). 'Uso' is breder en kan slaan op het toepassen van een gereedschap of vaardigheid, terwijl 'consumo' specifiek gaat over het opmaken van iets zoals energie of producten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.