traigo
“traigo” betekent “Ik breng” in het Spaans (iets naar de spreker toe bewegen).
Ik breng, Ik draag
Ook: Ik draag (aan), Ik heb (bij me)
📝 In Actie
Traigo mi almuerzo al trabajo todos los días.
A1Ik breng elke dag mijn lunch mee naar het werk.
Perdón, no traigo suficiente cambio.
A2Sorry, ik heb niet genoeg kleingeld (bij me).
¿Qué te traigo de la farmacia?
A1Wat moet ik voor je meenemen van de apotheek?
Traigo buenas noticias para ti.
B1Ik breng goed nieuws voor je.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: traigo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt correct 'traigo' (traer) in plaats van 'llevo' (llevar)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord *traer* komt van het Latijnse werkwoord *trahere*, wat oorspronkelijk 'trekken' of 'slepen' betekende. De betekenis is in het Spaans geëvolueerd naar 'naar zichzelf toe trekken' en vervolgens simpelweg 'brengen'.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'traigo' een 'g' terwijl het infinitief 'traer' dat niet heeft?
Dit is een historische onregelmatigheid die vaak voorkomt bij Spaanse werkwoorden die oorspronkelijk een 'j' of 'g'-klank in het Latijn hadden. De 'g' werd toegevoegd aan de 'yo'-vorm (traigo) en wordt ook gebruikt als stam voor de conjunctief (traiga) om de klank consistent te houden.
Wordt 'traigo' uitgesproken als 'TRA-ie-go' of 'TRAI-go'?
Het wordt meestal uitgesproken met twee lettergrepen: TRAH-ie-go (/ˈtɾaj.ɣo/). De 'ai' versmelt vaak tot één klank die lijkt op het Nederlandse 'traai', waardoor het in snel spreken klinkt als 'TRAAI-go'.