Inklingo

Hoe zeg je "post" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpostis correogebruik 'correo' voor de fysieke post die de postbode bezorgt, zoals brieven en pakketten.

correo🔊A1

Gebruik 'correo' voor de fysieke post die de postbode bezorgt, zoals brieven en pakketten.

Meer leren →
carta🔊A1

Gebruik 'carta' specifiek voor een individuele brief die je schrijft of ontvangt.

Meer leren →
post🔊A2

Gebruik 'post' voor een bericht op sociale media, een blog of een online forum.

Meer leren →
correspondencia🔊B1

Gebruik 'correspondencia' voor alle poststukken samen, zowel fysiek als digitaal, die je ontvangt of verstuurt.

Meer leren →
cargo🔊B1

Gebruik 'cargo' voor een officiële functie of benoeming, zoals een baan.

Meer leren →
puesto🔊B1

Gebruik 'puesto' voor een baan, positie of werkplek.

Meer leren →
postal🔊B1

Gebruik 'postal' als bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat met post te maken heeft, zoals een postcode.

Meer leren →
asiento🔊B2

Gebruik 'asiento' in de boekhouding voor een journaalpost of grootboekpost.

Meer leren →
partida🔊C1

Gebruik 'partida' in de boekhouding of een kasboek voor een specifieke post of post(en) uit een budget.

Meer leren →
Dutch → Spaans

correo

koh-RREH-ohkoˈreo

nounA1general
Gebruik 'correo' voor de fysieke post die de postbode bezorgt, zoals brieven en pakketten.
Een stapel kleurrijke brieven en een klein bruin pakketje vastgebonden met touw, wat fysieke post voorstelt.

Voorbeelden

El cartero trae el correo a las diez de la mañana.

De postbode brengt de post om tien uur 's ochtends.

Tengo que firmar para recibir este correo certificado.

Ik moet tekenen om deze aangetekende post te ontvangen.

Meervoud gebruiken voor hoeveelheid

Fout:Muchos correos

Correctie: Mucho correo. Het woord 'correo' fungeert vaak als een massaal zelfstandig naamwoord (zoals 'water' of 'zand') wanneer het verwijst naar de algemene levering, zelfs als het veel brieven bevat. In het Nederlands gebruiken we hier ook vaak enkelvoud: 'Veel post'.

carta

KAR-tahˈkaɾta

nounA1general
Gebruik 'carta' specifiek voor een individuele brief die je schrijft of ontvangt.
Een hand die een verzegelde witte envelop met een kleurrijke postzegel in de gleuf van een felrode, traditionele brievenbus laat vallen.

Voorbeelden

Escribo una carta para mi abuela.

Ik schrijf een brief aan mijn grootmoeder.

¿Has recibido alguna carta hoy?

Heb je vandaag nog post ontvangen?

Envió la solicitud por carta certificada para estar seguro.

Hij heeft de aanvraag per aangetekende brief verstuurd om zeker te zijn.

Altijd Vrouwelijk

Ongeacht wat voor soort 'carta' je bedoelt, het is altijd een vrouwelijk woord. Je zegt dus altijd 'la carta' of 'una carta'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de brief'.

'Carta' versus 'Letra'

Fout:Quiero escribir una letra a mi amigo.

Correctie: Quiero escribir una carta a mi amigo. 'Letra' betekent een letter van het alfabet (zoals A, B, C), terwijl 'carta' de boodschap is die je op de post doet. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met 'letter' (van het alfabet) versus 'brief'.

post

pohstpost

nounA2informal
Gebruik 'post' voor een bericht op sociale media, een blog of een online forum.
Een eenvoudige stripboekillustratie van een laptopscherm met een kleurrijke foto van een zonsondergang en een harticoon.

Voorbeelden

Vi tu post en Instagram esta mañana.

Ik zag jouw post vanmorgen op Instagram.

Voy a escribir un post sobre mi viaje.

Ik ga een post schrijven over mijn reis.

Ese post tiene muchos comentarios.

Die post heeft veel reacties.

Geslacht van 'post'

Hoewel 'post' uit het Engels komt, wordt het in het Spaans behandeld als een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt 'el post' of 'un post'.

Post versus Poste

Fout:Het gebruik van 'poste' om een socialemedia-item aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'post' voor het internet en 'poste' voor een fysieke paal (zoals een lantaarnpaal).

correspondencia

koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

nounB1general
Gebruik 'correspondencia' voor alle poststukken samen, zowel fysiek als digitaal, die je ontvangt of verstuurt.
Een stapel kleurrijke enveloppen met postzegels op een houten tafel.

Voorbeelden

Reviso la correspondencia todas las mañanas al llegar a la oficina.

Ik controleer de post elke ochtend als ik op kantoor kom.

Toda la correspondencia oficial debe ser archivada.

Alle officiële correspondentie moet worden gearchiveerd.

He perdido una pieza importante de mi correspondencia bancaria.

Ik ben een belangrijk deel van mijn bankpost kwijtgeraakt.

Altijd Vrouwelijk

Woorden die eindigen op '-encia' zijn bijna altijd vrouwelijk. Gebruik altijd 'la', 'una' of vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden ervoor.

Verzamelnaam

Je kunt dit in het enkelvoud gebruiken om naar een hele stapel brieven of e-mails tegelijk te verwijzen.

Geslacht Verwarring

Fout:El correspondencia es privado.

Correctie: La correspondencia es privada. Onthoud dat de '-a' aan het einde en de '-encia' uitgang aangeven dat het een vrouwelijk woord is.

cargo

KAR-goˈkaɾɣo

nounB1formal
Gebruik 'cargo' voor een officiële functie of benoeming, zoals een baan.
Een professionele vrouw die zelfverzekerd achter een groot, schoon houten bureau in een lichte kantoorruimte zit, wat een leidinggevende functie symboliseert.

Voorbeelden

Ella aceptó el cargo de directora general.

Zij accepteerde de functie van algemeen directeur.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

Het is een functie met veel verantwoordelijkheid.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

Hij trad vorige maand af uit zijn politieke ambt.

puesto

PWES-tohˈpwesto

nounB1general
Gebruik 'puesto' voor een baan, positie of werkplek.
Een kleurrijke marktkraam die overloopt van vers fruit en groenten onder een gestreepte luifel.

Voorbeelden

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

Ik heb een nieuwe baan/positie op kantoor.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

We kochten vers fruit bij een kraam op de markt.

El soldado no puede abandonar su puesto.

De soldaat mag zijn post niet verlaten.

postal

po-stalposˈtal

adjectiveB1general
Gebruik 'postal' als bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat met post te maken heeft, zoals een postcode.
Een felrode, officiële straatpostbus die buiten staat, met een witte envelop die in de gleuf wordt gestopt.

Voorbeelden

¿Cuál es tu código postal? Lo necesito para el envío.

Wat is uw postcode? Ik heb het nodig voor de verzending.

La oficina postal está cerrada los domingos.

Het postkantoor is op zondag gesloten.

Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord volgt 'postal' meestal op het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals in 'código postal' (postcode) of 'oficina postal' (postkantoor).

asiento

ah-SYEN-tohaˈsjento

nounB2technical
Gebruik 'asiento' in de boekhouding voor een journaalpost of grootboekpost.
Een close-up van een hand die een ganzenveer vasthoudt, gepositioneerd boven een groot, open, blanco, in leer gebonden boek, wat de handeling van het registreren van een financiële transactie symboliseert.

Voorbeelden

El contador hizo un asiento doble para corregir el error.

De accountant maakte een dubbele post om de fout te corrigeren.

Revisamos los asientos de gastos del último trimestre.

We hebben de onkostenposten van het laatste kwartaal nagekeken.

Technische Betekenis

Deze betekenis hangt samen met het basiswerkwoord 'asentar' (vastleggen of neerzetten). In het bedrijfsleven betekent het het plaatsen van informatie in een boek of grootboek. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een post boeken' zeggen.

partida

par-TEE-dahpaɾˈtiða

nounC1technical
Gebruik 'partida' in de boekhouding of een kasboek voor een specifieke post of post(en) uit een budget.
Een hand die een ganzenveer vasthoudt, klaar om te schrijven in een groot, open kasboek.

Voorbeelden

La partida presupuestaria para educación fue aumentada este año.

De begrotingstoewijzing voor onderwijs is dit jaar verhoogd.

Necesitas una copia de tu partida de nacimiento para el trámite.

U heeft een kopie van uw geboorteakte nodig voor de procedure.

Formele Contexten

Deze betekenis wordt bijna uitsluitend gebruikt in financiële, juridische of administratieve documenten. U zult het niet vaak in alledaagse gesprekken horen.

Fysieke post versus online berichten

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'correo' (fysieke post) met 'post' (online bericht). Onthoud dat 'correo' gaat over brieven en pakketten, terwijl 'post' specifiek voor sociale media en blogs is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.