trayectoria
“trayectoria” betekent “baan” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
baan
Ook: trajectorie, vluchtbaan
📝 In Actie
El portero calculó mal la trayectoria del balón.
B1De keeper had de baan van de bal verkeerd ingeschat.
Los científicos estudian la trayectoria del asteroide.
B2De wetenschappers bestuderen de trajectorie van de asteroïde.
El viento puede cambiar la trayectoria de la flecha.
B1De wind kan de vluchtbaan van de pijl veranderen.
carrière
Ook: track record, achtergrond
📝 In Actie
Tiene una trayectoria profesional envidiable.
B2Ze heeft een benijdenswaardige professionele carrière.
El director fue premiado por su larga trayectoria en el cine.
C1De regisseur werd bekroond voor zijn lange carrière in de cinema.
La empresa tiene una trayectoria de éxito en el mercado.
B2Het bedrijf heeft een succesvol track record in de markt.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "trayectoria" in het Spaans:
achtergrond→baan→carrière→track record→trajectorie→vluchtbaan→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: trayectoria
Vraag 1 van 3
Als een acteur al 40 jaar werkt, zou je het hebben over zijn/haar...
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'traiectus', wat 'oversteken' of 'doorgelaten' betekent. Het deelt dezelfde wortels als 'traer' (brengen) en 'proyectar' (projecteren).
Eerste vermelding: 18th century (in its modern scientific sense)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'trayectoria' alleen voor professionele banen?
Helemaal niet. Hoewel het gebruikelijk is op cv's, wordt het ook gebruikt voor kunstenaars, atleten of zelfs het historische 'pad' van een politieke beweging of een bedrijf.
Kan ik 'trayectoria' gebruiken om een wandeling in het park te beschrijven?
Technisch gezien ja, als je de lijn beschrijft die je op een kaart hebt gelopen, maar meestal is 'camino' of 'recorrido' natuurlijker voor casual wandelen.
Is het 'el' of 'la' trayectoria?
Het is altijd 'la trayectoria' omdat het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is.

