Inklingo

Hoe zeg je "carrière" in het Spaans

Dutch → Spaans

carrera

kah-RREH-rrahkaˈreɾa

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'carrera' als je het hebt over een studie, een studierichting of een loopbaan in de algemene zin van het woord, zoals een beroep of werkveld.
Een lachend persoon met een afstudeerhoed en toga, die een opgerold diploma vasthoudt naast een professionele aktetas, wat het begin van een carrière symboliseert.

Voorbeelden

¿Qué carrera estudias en la universidad?

Welke studierichting volg je aan de universiteit?

Ella tiene una carrera exitosa como abogada.

Zij heeft een succesvolle carrière als advocaat.

Después de diez años, decidí cambiar de carrera.

Na tien jaar besloot ik van carrière te veranderen.

Verwarring tussen 'Carrera' en 'Werk'

Fout:Mi carrera es en un banco. (Mijn carrière is bij een bank.)

Correctie: Mijn werk is bij een bank. 'Carrera' verwijst naar uw hele beroep of vakgebied (zoals 'bankwezen'), terwijl 'trabajo' verwijst naar uw specifieke baan of werkplek.

trayectoria

tra-yek-TO-ryatɾaʝekˈtoɾja

zelfstandig naamwoordB2formeel/professioneel
Gebruik 'trayectoria' om de professionele geschiedenis of de ontwikkeling van iemands carrière over een langere periode te beschrijven.
Een kleurrijke illustratie uit een sprookjesboek van een persoon die een reeks stijgende treden oploopt die professionele groei vertegenwoordigen.

Voorbeelden

Tiene una trayectoria profesional envidiable.

Ze heeft een benijdenswaardige professionele carrière.

El director fue premiado por su larga trayectoria en el cine.

De regisseur werd bekroond voor zijn lange carrière in de cinema.

La empresa tiene una trayectoria de éxito en el mercado.

Het bedrijf heeft een succesvol track record in de markt.

Vooruitgang Beschrijven

We gebruiken dit woord om iemands hele werkzame leven samen te vatten. Het behandelt een carrière als een fysiek pad dat zich door de tijd voortbeweegt.

Gebruik van 'Trabajo' voor Carrière

Fout:Su trabajo en esta empresa es de 20 años.

Correctie: Su trayectoria en esta empresa es de 20 años. Hoewel 'trabajo' de handeling van het werken is, benadrukt 'trayectoria' de evolutie en geschiedenis van dat werk.

Carrera vs. Trayectoria

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'carrera' waar 'trayectoria' beter past. 'Carrera' verwijst vaak naar het beroep zelf of de studie die ernaartoe leidt, terwijl 'trayectoria' meer de ontwikkeling en geschiedenis van de carrière benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.