Inklingo

Hoe zeg je "vracht" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvrachtis cargogebruik 'cargo' specifiek voor goederen die vervoerd worden op een schip, vliegtuig of vrachtwagen, vooral als het om de lading zelf gaat..

Dutch → Spaans

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

NomenA2Algemeen
Gebruik 'cargo' specifiek voor goederen die vervoerd worden op een schip, vliegtuig of vrachtwagen, vooral als het om de lading zelf gaat.
Een massief, felgekleurd containerschip dat op de oceaan vaart, hoog beladen met gestapelde zeecontainers die commerciële goederen voorstellen.

Voorbeelden

El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.

Het schip kwam in de haven aan met een lading bananen.

El cargo aéreo es más rápido pero más caro.

Luchtvracht is sneller maar duurder.

Gebruik van 'cargo' voor elke lading

Fout:Puse el cargo de ropa en la lavadora.

Correctie: Puse la carga de ropa en la lavadora. Gebruik 'carga' voor een algemene 'lading' (zoals wasgoed of boodschappen). 'Cargo' wordt meestal gebruikt voor commerciële goederen die worden vervoerd.

mercancía

NomenA2Algemeen
Gebruik 'mercancía' voor goederen die te koop zijn of verhandeld worden, zoals in een winkel of bij een zending.

Voorbeelden

La tienda recibió un nuevo envío de mercancía esta mañana.

De winkel ontving vanmorgen een nieuwe zending koopwaar.

cargamento

kar-gah-MEN-toh/kaɾɣaˈmento/

NomenB1Algemeen
Gebruik 'cargamento' voor een grote hoeveelheid goederen, vaak op een schip of vliegtuig, met nadruk op de totale zending.
Een houten kist op een scheepswerf met een groot vrachtschip op de achtergrond.

Voorbeelden

El barco llegó al puerto con un cargamento de café.

Het schip arriveerde in de haven met een lading koffie.

Estamos esperando un gran cargamento de suministros médicos.

We wachten op een grote zending medische voorraden.

La policía interceptó un cargamento ilegal en la frontera.

De politie onderschepte een illegale zending aan de grens.

Altijd Mannelijk

Cargamento eindigt op '-o', dus het is bijna altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor.

Resultaatnaamwoord

Het achtervoegsel '-mento' wordt aan werkwoorden toegevoegd (zoals 'cargar') om het resultaat van die actie aan te duiden. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-ing' gebruiken om een resultaat aan te duiden, hoewel de vorm anders is.

Cargamento vs. Cargo

Fout:Het gebruik van 'cargamento' om een functie of baan te betekenen.

Correctie: Gebruik 'cargo' voor een functietitel of een vergoeding, en 'cargamento' voor fysieke goederen die worden vervoerd.

transporte

/trans-POR-te//tɾansˈpoɾte/

NomenB1Algemeen
Gebruik 'transporte' als je het hebt over het proces of de kosten van het vervoeren van goederen, niet over de goederen zelf.
Een enorm rood en blauw containerschip dat op een kalme blauwe oceaan vaart, met veel gestapelde zeecontainers, wat de commerciële beweging van goederen symboliseert.

Voorbeelden

El coste del transporte de la mercancía subió este año.

De kosten van het transport van de koopwaar zijn dit jaar gestegen.

La compañía se especializa en transporte terrestre.

Het bedrijf is gespecialiseerd in landtransport (shipping).

Cargo vs. Cargamento

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cargo' en 'cargamento'. 'Cargo' is vaak algemener voor goederen op een voertuig, terwijl 'cargamento' meer de nadruk legt op de omvang van de lading, vooral bij schepen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.