Hoe zeg je "vracht" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vracht” is “cargo” — gebruik 'cargo' voor de goederen zelf die vervoerd worden, vooral op schepen, vliegtuigen of vrachtwagens.
cargo
KAR-goˈkaɾɣo

Voorbeelden
El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.
Het schip kwam in de haven aan met een lading bananen.
El cargo aéreo es más rápido pero más caro.
Luchtvracht is sneller maar duurder.
Gebruik van 'cargo' voor elke lading
Fout: “Puse el cargo de ropa en la lavadora.”
Correctie: Puse la carga de ropa en la lavadora. Gebruik 'carga' voor een algemene 'lading' (zoals wasgoed of boodschappen). 'Cargo' wordt meestal gebruikt voor commerciële goederen die worden vervoerd.
mercancía
Voorbeelden
La tienda recibió un nuevo envío de mercancía esta mañana.
De winkel ontving vanmorgen een nieuwe zending koopwaar.
cargamento
kar-gah-MEN-tohkaɾɣaˈmento

Voorbeelden
El barco llegó al puerto con un cargamento de café.
Het schip arriveerde in de haven met een lading koffie.
Estamos esperando un gran cargamento de suministros médicos.
We wachten op een grote zending medische voorraden.
La policía interceptó un cargamento ilegal en la frontera.
De politie onderschepte een illegale zending aan de grens.
Altijd Mannelijk
Cargamento eindigt op '-o', dus het is bijna altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor.
Resultaatnaamwoord
Het achtervoegsel '-mento' wordt aan werkwoorden toegevoegd (zoals 'cargar') om het resultaat van die actie aan te duiden. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-ing' gebruiken om een resultaat aan te duiden, hoewel de vorm anders is.
Cargamento vs. Cargo
Fout: “Het gebruik van 'cargamento' om een functie of baan te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'cargo' voor een functietitel of een vergoeding, en 'cargamento' voor fysieke goederen die worden vervoerd.
transporte
trans-POR-tetɾansˈpoɾte

Voorbeelden
El coste del transporte de la mercancía subió este año.
De kosten van het transport van de koopwaar zijn dit jaar gestegen.
La compañía se especializa en transporte terrestre.
Het bedrijf is gespecialiseerd in landtransport (shipping).
embarque
em-BAR-kehemˈbaɾke

Voorbeelden
Estamos esperando un gran embarque de café desde Colombia.
We verwachten een grote verzending koffie uit Colombia.
El embarque de la mercancía se completará mañana por la tarde.
De lading van de goederen zal morgenmiddag voltooid zijn.
Hubo un retraso en el embarque por falta de personal.
Er was een vertraging in de verzending door een gebrek aan personeel.
Specifieke Contexten
Gebruik dit woord wanneer goederen over zee of via grootschalig transport worden vervoerd, in plaats van een eenvoudige envelop of een kleine doos.
Cargo vs. Cargamento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



