Inklingo

Hoe zeg je "zending" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzendingis cargogebruik 'cargo' als je het hebt over de goederen die vervoerd worden, vooral in een maritieme of transportcontext..

cargo🔊A2

Gebruik 'cargo' als je het hebt over de goederen die vervoerd worden, vooral in een maritieme of transportcontext.

Meer leren →
cargamento🔊B1

Gebruik 'cargamento' voor een specifieke partij goederen die wordt verzonden, vaak met een nadruk op de omvang of waarde van de lading.

Meer leren →
entrega🔊A2

Gebruik 'entrega' wanneer de focus ligt op het moment of proces van het overhandigen van de goederen aan de ontvanger; de levering.

Meer leren →
pedido🔊A2

Gebruik 'pedido' als het gaat om een bestelling die geplaatst is en wacht op verzending of levering, vooral in een commerciële context.

Meer leren →
despacho🔊B1

Gebruik 'despacho' om het formele proces van het verzenden of vrijgeven van goederen te beschrijven, vaak gerelateerd aan douane of administratieve procedures.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

NounA2General
Gebruik 'cargo' als je het hebt over de goederen die vervoerd worden, vooral in een maritieme of transportcontext.
Een massief, felgekleurd containerschip dat op de oceaan vaart, hoog beladen met gestapelde zeecontainers die commerciële goederen voorstellen.

Voorbeelden

El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.

Het schip kwam in de haven aan met een lading bananen.

El cargo aéreo es más rápido pero más caro.

Luchtvracht is sneller maar duurder.

Gebruik van 'cargo' voor elke lading

Fout:Puse el cargo de ropa en la lavadora.

Correctie: Puse la carga de ropa en la lavadora. Gebruik 'carga' voor een algemene 'lading' (zoals wasgoed of boodschappen). 'Cargo' wordt meestal gebruikt voor commerciële goederen die worden vervoerd.

cargamento

kar-gah-MEN-toh/kaɾɣaˈmento/

nounB1General
Gebruik 'cargamento' voor een specifieke partij goederen die wordt verzonden, vaak met een nadruk op de omvang of waarde van de lading.
Een houten kist op een scheepswerf met een groot vrachtschip op de achtergrond.

Voorbeelden

El barco llegó al puerto con un cargamento de café.

Het schip arriveerde in de haven met een lading koffie.

Estamos esperando un gran cargamento de suministros médicos.

We wachten op een grote zending medische voorraden.

La policía interceptó un cargamento ilegal en la frontera.

De politie onderschepte een illegale zending aan de grens.

Altijd Mannelijk

Cargamento eindigt op '-o', dus het is bijna altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor.

Resultaatnaamwoord

Het achtervoegsel '-mento' wordt aan werkwoorden toegevoegd (zoals 'cargar') om het resultaat van die actie aan te duiden. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-ing' gebruiken om een resultaat aan te duiden, hoewel de vorm anders is.

Cargamento vs. Cargo

Fout:Het gebruik van 'cargamento' om een functie of baan te betekenen.

Correctie: Gebruik 'cargo' voor een functietitel of een vergoeding, en 'cargamento' voor fysieke goederen die worden vervoerd.

entrega

en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

nounA2General
Gebruik 'entrega' wanneer de focus ligt op het moment of proces van het overhandigen van de goederen aan de ontvanger; de levering.
Een lachend persoon die een groot bruin kartonnen pakket in ontvangst neemt van een bezorger aan de voordeur.

Voorbeelden

La entrega de mi paquete está programada para mañana.

De levering van mijn pakket staat gepland voor morgen.

Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.

Ik moet tekenen voor de overdracht van deze belangrijke documenten.

Geslacht Herinnering

Onthoud dat 'entrega' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt er 'la' of 'una' mee. In het Nederlands is 'de levering' ook vrouwelijk (de), wat helpt bij het onthouden.

pedido

peh-DEE-doh/peˈðiðo/

nounA2General
Gebruik 'pedido' als het gaat om een bestelling die geplaatst is en wacht op verzending of levering, vooral in een commerciële context.
Een blije ober staat naast een tafel, met een klein notitieblok in zijn hand, klaar om de bestelling van een klant op te nemen in een helder verlicht restaurant.

Voorbeelden

Mi pedido de zapatos llega mañana por la tarde.

Mijn schoenbestelling komt morgenmiddag aan.

¿Está listo el pedido para que lo recoja?

Is de bestelling klaar om opgehaald te worden?

Tenemos muchos pedidos pendientes esta semana.

We hebben deze week veel openstaande bestellingen.

Altijd Mannelijk

Hoewel 'order' in het Nederlands soms een algemeen concept lijkt, wordt 'pedido' in het Spaans altijd als mannelijk behandeld (el pedido). Dit is anders dan in het Nederlands, waar het lidwoord afhangt van het zelfstandig naamwoord (de bestelling, het verzoek).

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

nounB1Formal
Gebruik 'despacho' om het formele proces van het verzenden of vrijgeven van goederen te beschrijven, vaak gerelateerd aan douane of administratieve procedures.
De gevel van een elegant, klassiek gebouw met grote zuilen, wat een professionele praktijk of bedrijf symboliseert.

Voorbeelden

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

De verzending van de goederen werd vertraagd door de douane.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

We hebben een zeer prestigieus architectenbureau ingehuurd.

Actiewerkwoord als Zelfstandig Naamwoord

In deze betekenis betekent 'despacho' de actie van 'despachar' (verzenden of afhandelen), waarbij een werkwoordactie wordt omgezet in een mannelijk zelfstandig naamwoord. Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands 'de afhandeling' van een taak een zelfstandig naamwoord is.

Cargo vs. Cargamento vs. Entrega

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cargo' en 'cargamento' met 'entrega'. 'Cargo' en 'cargamento' verwijzen naar de goederen zelf, terwijl 'entrega' het proces van levering benadrukt. Gebruik 'pedido' alleen als het om een specifieke bestelling gaat die jij hebt geplaatst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.