entrega
“entrega” betekent “levering” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
levering, overdracht
Ook: zending
📝 In Actie
La entrega de mi paquete está programada para mañana.
A2De levering van mijn pakket staat gepland voor morgen.
Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.
B1Ik moet tekenen voor de overdracht van deze belangrijke documenten.
aflevering, episode
Ook: deel
📝 In Actie
La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.
B1De derde aflevering van de filmsaga was het populairst.
Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.
B2Elke aflevering van het tijdschrift wordt geleverd met een ander cadeau.
toewijding, overgave
Ook: inzet
📝 In Actie
El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.
B2De atleet toonde totale toewijding aan zijn training.
Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.
C1Na het beleg werd de overgave van de stad ondertekend.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "entrega" in het Spaans:
aflevering→deel→episode→inzet→levering→overdracht→overgave→toewijding→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: entrega
Vraag 1 van 2
Welke betekenis van 'entrega' wordt gebruikt in de zin: 'El repartidor no pudo completar la entrega.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het werkwoord *entregar* (leveren/overhandigen). Het werkwoord zelf is geëvolueerd uit het Vulgair Latijnse *intregare*, wat 'geheel overhandigen' of 'voltooid maken' betekent.
Eerste vermelding: 13th century (in its verbal form)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'entrega' een zelfstandig naamwoord of een werkwoord?
'Entrega' wordt meestal gebruikt als een vrouwelijk zelfstandig naamwoord dat 'levering' of 'toewijding' betekent. Het is echter ook een werkwoordsvorm: het is de 'hij/zij/het'-vorm van het werkwoord *entregar* (leveren) in de tegenwoordige tijd (bijv. 'Él entrega el correo' - Hij levert de post af).
Wat is het verschil tussen 'entrega' en 'dedicación'?
Beide kunnen 'toewijding' of 'inzet' betekenen. 'Entrega' is echter breder; het betekent ook 'levering' (fysieke daad) en 'overgave' (opgeven). Als je alleen wilt praten over hard werken en devotie, is 'dedicación' vaak een preciezere keuze, maar 'entrega' werkt goed om totale passie uit te drukken.


