Inklingo

Hoe zeg je "overgave" in het Spaans

Dutch → Spaans

entrega

en-TREH-gahenˈtɾe.ɣa

zelfstandig naamwoordB2algemeen
Gebruik 'entrega' wanneer de overgave betrekking heeft op toewijding, inzet of het overhandigen van iets, vaak in een niet-militaire of emotionele context.
Een persoon die op de knieën zit, diep geconcentreerd en zorgvuldig een enkele, kleine plant in een tuin verzorgt, wat intense toewijding symboliseert.

Voorbeelden

El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.

De atleet toonde totale toewijding aan zijn training.

Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.

Na het beleg werd de overgave van de stad ondertekend.

Abstract Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gemodificeerd door bijvoeglijke naamwoorden zoals 'total' of 'completa' om de mate van toewijding of overgave te benadrukken. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'totale' of 'volledige' in het Nederlands.

Verwarring van Toewijdingswoorden

Fout:Het gebruik van 'dedicación' wanneer je een daad van opgeven bedoelt.

Correctie: 'Entrega' dekt zowel het leveren van inspanning als het opgeven, terwijl 'dedicación' alleen de inspanning dekt. Als Nederlander moet je oppassen dat je 'overgave' niet verwart met alleen 'hard werken'.

rendición

zelfstandig naamwoordB2formeel, militair
Gebruik 'rendición' specifiek voor de formele overgave in een conflict, zoals een militaire overgave of het opgeven in een hevige discussie.

Voorbeelden

El general firmó la rendición del ejército.

De generaal tekende de overgave van het leger.

Verwarring tussen toewijding en conflict

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'rendición' voor algemene toewijding of inzet. Onthoud dat 'rendición' altijd een element van opgeven in een conflict of strijd impliceert, terwijl 'entrega' breder is en ook positieve inzet kan betekenen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.