Hoe zeg je "overdracht" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “overdracht” is “entrega” — gebruik dit woord als het gaat om het officieel overhandigen van iets, zoals een pakket, een opdracht of de sleutels.
entrega
en-TREH-gahenˈtɾe.ɣa

Voorbeelden
La entrega de mi paquete está programada para mañana.
De levering van mijn pakket staat gepland voor morgen.
Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.
Ik moet tekenen voor de overdracht van deze belangrijke documenten.
Geslacht Herinnering
Onthoud dat 'entrega' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt er 'la' of 'una' mee. In het Nederlands is 'de levering' ook vrouwelijk (de), wat helpt bij het onthouden.
transferencia
trans-feh-REN-see-ahtɾansfeˈɾensja

Voorbeelden
La transferencia de datos al nuevo servidor fue exitosa.
De gegevensoverdracht naar de nieuwe server was succesvol.
Solicitó la transferencia a otra sucursal de la empresa.
Zij vroeg de overplaatsing naar een andere vestiging van het bedrijf aan.
La transferencia de propiedad del coche requiere mucho papeleo.
De overdracht van het autobezit vereist veel papierwerk.
El terapeuta analizó la transferencia de emociones del paciente.
De therapeut analyseerde de overdracht van emoties van de patiënt.
Voorzetsels bij Beweging
Wanneer men spreekt over fysieke beweging, gebruikt men meestal het voorzetsel 'a' (naar) of 'de' (van): 'transferencia de personal a otra ciudad' (overdracht van personeel naar een andere stad). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'naar' en 'van'.
transmisión
Voorbeelden
La transmisión de calor se realiza por conducción.
De overdracht van warmte vindt plaats door geleiding.
relevo
reh-LEH-bohreˈleβo

Voorbeelden
Llegó mi relevo y por fin pude irme a casa.
Mijn vervanger arriveerde en ik kon eindelijk naar huis.
El relevo de la guardia es a las ocho.
De wachtwisseling is om acht uur.
Es necesario un relevo generacional en la empresa.
Een generatiewisseling is noodzakelijk in het bedrijf.
Altijd Mannelijk
Zelfs als de persoon die je vervangt een vrouw is, is het woord zelf altijd 'el relevo' omdat het verwijst naar het concept van de beurt, niet naar het geslacht van de persoon. In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'de wisseling' of 'de vervanging', wat ook vrouwelijk of mannelijk kan zijn, afhankelijk van het woord.
Actie versus Persoon
'Relevo' kan zowel de handeling van het vervangen van iemand betekenen als de daadwerkelijke persoon die de vervanging uitvoert.
Verwarring met Vervangingsonderdelen
Fout: “Gebruik van 'relevo' voor een reserve-autoonderdeel.”
Correctie: Gebruik 'repuesto' voor objecten. Gebruik 'relevo' voor personen of diensten.
transacción
Voorbeelden
La transacción bancaria se completó con éxito.
De banktransactie werd succesvol afgerond.
extradición
Voorbeelden
Muchos países tienen tratados de extradición para combatir el crimen.
Veel landen hebben uitleveringsverdragen om criminaliteit te bestrijden.
transferencia
trans-feh-REN-see-ahtɾansfeˈɾensja

Voorbeelden
El terapeuta analizó la transferencia de emociones del paciente.
De therapeut analyseerde de overdracht van emoties van de patiënt.
La transferencia de datos al nuevo servidor fue exitosa.
De gegevensoverdracht naar de nieuwe server was succesvol.
Solicitó la transferencia a otra sucursal de la empresa.
Zij vroeg de overplaatsing naar een andere vestiging van het bedrijf aan.
La transferencia de propiedad del coche requiere mucho papeleo.
De overdracht van het autobezit vereist veel papierwerk.
Voorzetsels bij Beweging
Wanneer men spreekt over fysieke beweging, gebruikt men meestal het voorzetsel 'a' (naar) of 'de' (van): 'transferencia de personal a otra ciudad' (overdracht van personeel naar een andere stad). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'naar' en 'van'.
Let op het verschil tussen 'entrega' en 'transferencia'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


