Hoe zeg je "transactie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “transactie” is “movimiento” — gebruik 'movimiento' om een specifieke financiële verrichting of boeking aan te duiden, zoals een afschrijving of bijschrijving op een bankrekening of creditcard..
movimiento
moh-vee-mee-EHN-toh/mo.βiˈmjen.to/

Voorbeelden
Revisa los últimos movimientos de tu cuenta bancaria.
Controleer de laatste transacties van uw bankrekening.
Verifica los últimos movimientos de tu tarjeta de crédito.
Controleer de laatste transacties op uw creditcard.
El banco me envió el informe de todos los movimientos de enero.
De bank stuurde mij het rapport van alle boekingen van januari.
Gebruik in het Meervoud
Wanneer men verwijst naar een lijst of geschiedenis van financiële activiteit, wordt 'movimiento' bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'los movimientos'.
operación
Voorbeelden
La operación de compra de acciones fue muy rentable.
De transactie voor de aankoop van aandelen was zeer winstgevend.
transferencia
/trans-feh-REN-see-ah//tɾansfeˈɾensja/

Voorbeelden
Hice una transferencia de 100 euros a mi cuenta de ahorros.
Ik heb een overschrijving van 100 euro naar mijn spaarrekening gedaan.
¿Cuánto tarda en procesarse una transferencia internacional?
Hoe lang duurt het voordat een internationale overschrijving is verwerkt?
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
'Transferencia' is een vrouwelijk woord. Gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor, en zorg ervoor dat bijvoeglijke naamwoorden die het beschrijven ook vrouwelijk zijn (bv. 'una transferencia rápida'). In het Nederlands is dit minder relevant, maar let op de Spaanse lidwoorden.
Onjuist Gebruik van het Werkwoord
Fout: “Yo transferencia dinero.”
Correctie: Yo *hago* una transferencia de dinero (Ik doe een overschrijving van geld). Onthoud dat 'transferencia' het zelfstandig naamwoord is, niet de actie zelf. In het Nederlands gebruiken we vaak 'overmaken' (werkwoord) of 'overschrijving' (zelfst. nw.).
negocio
/neh-GO-syo//neˈɣo.sjo/

Voorbeelden
Hicimos un buen negocio al comprar esta casa.
We hebben een goede deal gesloten met de aankoop van dit huis.
El negocio se cerró con un apretón de manos.
De deal werd bezegeld met een handdruk.
Vender el coche por ese precio fue un mal negocio.
De auto voor die prijs verkopen was een slechte deal.
Veelvoorkomende verwarring
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


