negocio
“negocio” betekent “bedrijf” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bedrijf
Ook: winkel, zaak
📝 In Actie
Mi tío tiene un negocio de zapatos en el centro.
A1Mijn oom heeft een schoenenbedrijf in het centrum.
Abrir un negocio propio es mi sueño.
A2Een eigen bedrijf starten is mijn droom.
El negocio de la esquina vende frutas frescas.
A2De winkel op de hoek verkoopt vers fruit.
deal
Ook: transactie, koopje
📝 In Actie
Hicimos un buen negocio al comprar esta casa.
B1We hebben een goede deal gesloten met de aankoop van dit huis.
El negocio se cerró con un apretón de manos.
B2De deal werd bezegeld met een handdruk.
Vender el coche por ese precio fue un mal negocio.
B1De auto voor die prijs verkopen was een slechte deal.
kwestie
Ook: zaak, ding, puinhoop
📝 In Actie
El divorcio de mis padres fue un negocio muy complicado.
B2De scheiding van mijn ouders was een zeer gecompliceerde kwestie.
¡Vaya negocio en el que te has metido!
C1Wat een puinhoop waar je jezelf in hebt gewerkt!
Arreglar los papeles de la visa es todo un negocio.
B2Het regelen van de visumaanvraag is nogal een heel gedoe.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: negocio
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'negocio' om een specifieke deal of transactie aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'negotium', wat een combinatie is van 'nec' (niet) en 'otium' (vrije tijd, rust). Een 'negocio' is dus letterlijk 'geen-vrije-tijd'—met andere woorden, werk of zaken doen!
Eerste vermelding: Around the 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen 'negocio' en 'empresa'?
Denk eraan als 'business' versus 'company' in het Engels. 'Negocio' is een zeer brede term voor elke commerciële activiteit, van een straatkar tot een advocatenkantoor. 'Empresa' verwijst meestal naar een meer gestructureerde, formele en vaak grotere organisatie of corporatie. Je zou zeggen 'una pequeña empresa' (een klein bedrijf), maar je zult eerder een multinationale onderneming een 'empresa' noemen dan een 'negocio'.
Hoe zeg ik 'I'm here on business'?
Je gebruikt de meervoudsvorm en een voorzetsel: 'Estoy aquí por negocios.' Dit is een vaste uitdrukking waarbij 'negocios' de algemene activiteit van zaken doen betekent, en niet één specifiek bedrijf.


