Hoe zeg je "boeking" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “boeking” is “reserva” — gebruik 'reserva' voor het vastleggen van een plek in bijvoorbeeld een hotel, restaurant of voor een activiteit..
reserva
reh-SEHR-vah/reˈseɾ.βa/

Voorbeelden
¿Tienes una reserva a mi nombre?
Heeft u een reservering op mijn naam?
Necesitamos hacer la reserva del hotel con antelación.
We moeten de hotelboeking van tevoren maken.
Geslacht Herinnering
Onthoud dat 'reserva' altijd vrouwelijk is, dus je moet 'la reserva' of 'una reserva' gebruiken. In het Nederlands is het 'de' (de reservering), net als in het Spaans.
asiento
ah-SYEN-toh/aˈsjento/

Voorbeelden
Llamé para confirmar el asiento en el vuelo de mañana.
Ik belde om de boeking voor de vlucht van morgen te bevestigen.
¿Ya tienes tu número de asiento para el tren?
Heeft u al uw reserveringsnummer voor de trein?
Hicimos un asiento triple para el teatro, pero solo vinimos dos.
We hebben een drievoudige boeking gemaakt voor het theater, maar we kwamen maar met z'n tweeën.
Context is Cruciaal
Wanneer 'asiento' wordt gebruikt in relatie tot reizen of tickets, verwijst het naar de fysieke ruimte die voor u is gereserveerd. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'plaats' of 'plek' in de context van een reis.
movimiento
moh-vee-mee-EHN-toh/mo.βiˈmjen.to/

Voorbeelden
Verifica los últimos movimientos de tu tarjeta de crédito.
Controleer de laatste transacties op uw creditcard.
El banco me envió el informe de todos los movimientos de enero.
De bank stuurde mij het rapport van alle boekingen van januari.
Gebruik in het Meervoud
Wanneer men verwijst naar een lijst of geschiedenis van financiële activiteit, wordt 'movimiento' bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'los movimientos'.
Reserva vs. Asiento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


