Hoe zeg je "compromis" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “compromis” is “compromiso” — gebruik 'compromiso' wanneer het gaat om een overeenkomst die tot stand is gekomen door middel van wederzijdse concessies, vaak na een onderhandeling of discussie..
compromiso
kom-proh-MEE-soh/kom.pɾoˈmi.so/

Voorbeelden
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
Na uren debatteren bereikten ze eindelijk een compromis.
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
De nieuwe wet is een compromis tussen de belangen van de regering en de burgers.
Een compromis bereiken
Om te praten over de handeling van het bereiken van een compromis, gebruik altijd het werkwoord 'llegar' (aankomen): 'llegar a un compromiso'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'tot een compromis komen'.
arreglo
ah-RREH-glohs (the 'rr' is rolled)/aˈreɣlos/

Voorbeelden
Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.
Uiteindelijk bereikte het stel een vriendschappelijke schikking over de voogdij.
El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.
De bank bood betalingsregelingen voor de schuld aan.
Het Sleutelwerkwoord: Llegar
Wanneer je het hebt over het bereiken van een overeenkomst, gebruik dan altijd het werkwoord 'llegar' (aankomen/bereiken): 'llegar a un arreglo'. Dit is een vaste constructie, net als 'tot een akkoord komen' in het Nederlands.
Compromiso vs. Arreglo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

