Inklingo

Hoe zeg je "episode" in het Spaans

Dutch → Spaans

entrega

en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

nounB1neutraal
Gebruik dit woord als je het hebt over een specifiek deel of aflevering van een tv-serie, filmreeks, boekenserie of een andere saga.
Een licht gekantelde stapel van drie identieke, felgekleurde boeken, waarbij het bovenste boek wordt benadrukt als één deel in een serie.

Voorbeelden

La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.

De derde aflevering van de filmsaga was het populairst.

Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.

Elke aflevering van het tijdschrift wordt geleverd met een ander cadeau.

ataque

/ah-TAH-keh//aˈtake/

nounB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer 'episode' verwijst naar een plotselinge, vaak onverwachte, aanval of opwelling, zoals een hoestaanval of een aanval van angst.
Een kind dat op de grond zit, voorovergebogen en oncontroleerbaar lachend, wat een aanval of vlaag van emotie illustreert.

Voorbeelden

Le dio un ataque de tos en medio de la reunión.

Hij kreeg een hoestaanval midden in de vergadering.

Tuvo un ataque de pánico antes de su presentación.

Ze kreeg een paniekaanval voor haar presentatie.

Después de escuchar el chiste, me dio un ataque de risa.

Na het horen van de grap kreeg ik een lachkicks.

Gebruik van 'de' om te Specificeren

Om aan te geven wat voor soort 'vlaag' het is, voeg je gewoon 'de' toe plus het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'ataque de tos' (vlaag van hoesten) of 'ataque de pánico' (paniekaanval). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'een aanval van...'

Ataque vs. Entrega

De meest voorkomende fout is het gebruiken van 'ataque' voor een aflevering van een serie. 'Ataque' betekent echter een plotselinge aanval (bv. hoestaanval, angstaanval), terwijl 'entrega' specifiek wordt gebruikt voor een deel van een serie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.