Inklingo

Hoe zeg je "instappen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinstappenis súbetegebruik 'súbete' om iemand aan te moedigen in een voertuig (zoals een bus, auto, trein) of op een verhoging (podium, fiets) te stappen..

súbeteA1

Gebruik 'súbete' om iemand aan te moedigen in een voertuig (zoals een bus, auto, trein) of op een verhoging (podium, fiets) te stappen.

Meer leren →
méteteA2

Gebruik 'métete' om aan te geven dat iemand een besloten ruimte, zoals een auto of een bed, binnengaat.

Meer leren →
tomen🔊A2

Gebruik 'tomen' (de beleefdheidsvorm of meervoudsvorm van 'tomar') om aan te bevelen dat men een vervoermiddel neemt.

Meer leren →
meterse🔊A2

Gebruik 'meterse' om het algemene idee van ergens in of onder kruipen of gaan te beschrijven, vaak figuurlijk of om je te verstoppen.

Meer leren →
tomar🔊A2

Gebruik 'tomar' in de betekenis van 'nemen' of 'gebruiken' als het gaat om het nemen van openbaar vervoer.

Meer leren →
sube🔊A1

Gebruik 'sube' om iemand aan te moedigen om ergens op te gaan, zoals een trap, maar niet specifiek in een voertuig stappen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

súbete

verbA1informal
Gebruik 'súbete' om iemand aan te moedigen in een voertuig (zoals een bus, auto, trein) of op een verhoging (podium, fiets) te stappen.

Voorbeelden

¡Súbete al autobús rápido!

Stap snel in de bus!

métete

verbA2informal
Gebruik 'métete' om aan te geven dat iemand een besloten ruimte, zoals een auto of een bed, binnengaat.

Voorbeelden

Hace frío. Deberías meterte en la casa.

Het is koud. Je zou naar binnen moeten gaan in het huis.

tomen

TOH-men/ˈtomen/

verbA2
Gebruik 'tomen' (de beleefdheidsvorm of meervoudsvorm van 'tomar') om aan te bevelen dat men een vervoermiddel neemt.
Een levendige illustratie van een grote gele bus die door een straat rijdt bij een eenvoudige bushalte.

Voorbeelden

Recomiendo que tomen el metro en lugar del taxi.

Ik raad aan dat zij de metro nemen in plaats van de taxi.

Si tienen prisa, ¡tomen el camino más corto!

Als jullie (formeel meervoud) haast hebben, neem dan de kortste weg!

Vervoerskeuze

In het Spaans 'neem' je vervoer (tomar el bus) in plaats van erin te 'rijden', wat vergelijkbaar is met het Nederlands, waardoor dit gebruik gemakkelijk te onthouden is.

meterse

meh-TEHR-seh/meˈteɾ.se/

verbA2
Gebruik 'meterse' om het algemene idee van ergens in of onder kruipen of gaan te beschrijven, vaak figuurlijk of om je te verstoppen.
Een simpele figuur die een felgekleurde kamer binnengaat via een grote rode deuropening.

Voorbeelden

El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.

Het kind kroop onder de tafel om zich te verstoppen.

Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.

Opschieten, stap in de auto, we komen te laat.

Me metí en la cama porque hacía mucho frío.

Ik stapte in bed omdat het erg koud was.

De 'se' is Cruciaal

De 'se' geeft aan dat de handeling door het onderwerp zelf wordt uitgevoerd, wat betekent dat de persoon zichzelf in de ruimte beweegt. Als je 'meter' zonder 'se' zegt, betekent het 'iets anders plaatsen' of 'invoegen'.

Het reflexieve voornaamwoord vergeten

Fout:Yo meto en la casa.

Correctie: Yo *me* meto en la casa. (De 'me' is essentieel om aan te geven dat *jij* binnengaat.)

tomar

/toh-MAHR//toˈmaɾ/

verbA2
Gebruik 'tomar' in de betekenis van 'nemen' of 'gebruiken' als het gaat om het nemen van openbaar vervoer.
Een persoon die de open deuropening van een grote openbare stadsbus instapt, klaar om aan boord te gaan.

Voorbeelden

Tengo que tomar el autobús para ir al trabajo.

Ik moet de bus nemen om naar mijn werk te gaan.

¿Qué metro tomamos para llegar al museo?

Welke metro nemen we om bij het museum te komen?

Si tomamos un taxi, llegaremos más rápido.

Als we een taxi nemen, komen we sneller aan.

sube

/soo-beh//ˈsu.βe/

verbA1
Gebruik 'sube' om iemand aan te moedigen om ergens op te gaan, zoals een trap, maar niet specifiek in een voertuig stappen.
Een kleine, vereenvoudigde karakterfiguur klimt actief op een felgekleurde trap, wat opwaartse beweging demonstreert.

Voorbeelden

Ella sube las escaleras corriendo.

Zij rent de trap op.

¡Sube al coche rápido! Ya es tarde.

Stap snel in de auto! Het is al laat.

¿El ascensor sube o baja?

Gaat de lift omhoog of omlaag?

Dubbele Rol van 'Sube'

'Sube' kan zowel 'Hij/Zij/Het/U gaat omhoog' betekenen (wat er gebeurt) OF 'Ga omhoog!' (een direct bevel aan 'jij').

Instappen in Voertuigen

Gebruik 'subir a' als je praat over in of op een voertuig stappen (subir al coche, subir al tren).

Verwarring in Gebiedende Wijze

Fout:Het gebruik van 'suba' voor het informele bevel aan 'jij' (tú).

Correctie: Gebruik '¡Sube!' voor 'jij'-bevelen. '¡Suba!' is het formele bevel voor 'usted'.

métete

verbA1informal
Gebruik 'métete' als een directe aansporing (gebiedende wijs) om een voertuig of kamer binnen te gaan.

Voorbeelden

¡Métete en el coche, que llegamos tarde!

Stap in de auto, we komen te laat!

Verwarring tussen 'subir' en 'meterse'

Leerlingen verwarren vaak 'súbete' (op/in een voertuig stappen) met 'métete' (een ruimte binnengaan). Onthoud dat 'súbete' vaak gebruikt wordt voor vervoer en 'métete' voor het betreden van een afgesloten ruimte of bed.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.