Hoe zeg je "instappen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “instappen” is “súbete” — gebruik 'súbete' om iemand aan te moedigen in een voertuig (zoals een bus, auto, trein) of op een verhoging (podium, fiets) te stappen..
súbete
Voorbeelden
¡Súbete al autobús rápido!
Stap snel in de bus!
métete
Voorbeelden
Hace frío. Deberías meterte en la casa.
Het is koud. Je zou naar binnen moeten gaan in het huis.
tomen
TOH-men/ˈtomen/

Voorbeelden
Recomiendo que tomen el metro en lugar del taxi.
Ik raad aan dat zij de metro nemen in plaats van de taxi.
Si tienen prisa, ¡tomen el camino más corto!
Als jullie (formeel meervoud) haast hebben, neem dan de kortste weg!
Vervoerskeuze
In het Spaans 'neem' je vervoer (tomar el bus) in plaats van erin te 'rijden', wat vergelijkbaar is met het Nederlands, waardoor dit gebruik gemakkelijk te onthouden is.
meterse
meh-TEHR-seh/meˈteɾ.se/

Voorbeelden
El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.
Het kind kroop onder de tafel om zich te verstoppen.
Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.
Opschieten, stap in de auto, we komen te laat.
Me metí en la cama porque hacía mucho frío.
Ik stapte in bed omdat het erg koud was.
De 'se' is Cruciaal
De 'se' geeft aan dat de handeling door het onderwerp zelf wordt uitgevoerd, wat betekent dat de persoon zichzelf in de ruimte beweegt. Als je 'meter' zonder 'se' zegt, betekent het 'iets anders plaatsen' of 'invoegen'.
Het reflexieve voornaamwoord vergeten
Fout: “Yo meto en la casa.”
Correctie: Yo *me* meto en la casa. (De 'me' is essentieel om aan te geven dat *jij* binnengaat.)
tomar
/toh-MAHR//toˈmaɾ/

Voorbeelden
Tengo que tomar el autobús para ir al trabajo.
Ik moet de bus nemen om naar mijn werk te gaan.
¿Qué metro tomamos para llegar al museo?
Welke metro nemen we om bij het museum te komen?
Si tomamos un taxi, llegaremos más rápido.
Als we een taxi nemen, komen we sneller aan.
sube
/soo-beh//ˈsu.βe/

Voorbeelden
Ella sube las escaleras corriendo.
Zij rent de trap op.
¡Sube al coche rápido! Ya es tarde.
Stap snel in de auto! Het is al laat.
¿El ascensor sube o baja?
Gaat de lift omhoog of omlaag?
Dubbele Rol van 'Sube'
'Sube' kan zowel 'Hij/Zij/Het/U gaat omhoog' betekenen (wat er gebeurt) OF 'Ga omhoog!' (een direct bevel aan 'jij').
Instappen in Voertuigen
Gebruik 'subir a' als je praat over in of op een voertuig stappen (subir al coche, subir al tren).
Verwarring in Gebiedende Wijze
Fout: “Het gebruik van 'suba' voor het informele bevel aan 'jij' (tú).”
Correctie: Gebruik '¡Sube!' voor 'jij'-bevelen. '¡Suba!' is het formele bevel voor 'usted'.
métete
Voorbeelden
¡Métete en el coche, que llegamos tarde!
Stap in de auto, we komen te laat!
Verwarring tussen 'subir' en 'meterse'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



