Inklingo

saque

SAH-kehˈsa.ke

saque betekent serve in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

serve

Ook: service
Een vereenvoudigde stripboekillustratie van een tennisser in de lucht, die krachtig een tennisbal over het net serveert.

📝 In Actie

El tenista falló su primer saque y tuvo que intentarlo de nuevo.

A2

De tennisser miste zijn eerste serve en moest het opnieuw proberen.

Si ganas el punto, el próximo saque es tuyo.

B1

Als je het punt wint, is de volgende serve van jou.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • hacer un saqueeen serve slaan
  • saque directoace (onbeantwoorde serve)

opname

Ook: extractie, opname
Mexico, Central AmericaSpain, Southern Cone
Een kleurrijke stripboekillustratie die een hand toont die een stapel groene bankbiljetten uit een kleine, gestileerde bankopnamesleuf trekt.

📝 In Actie

El banco limitó el saque de efectivo diario.

B2

De bank beperkte de dagelijkse contante opname.

Tenemos que revisar el saque de mercancía del almacén.

C1

We moeten de extractie (of het weghalen) van goederen uit het magazijn controleren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • retiro (opname (geld))
  • extracción (extractie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • saque de efectivocontante opname
  • saque de aduanadouaneafhandeling/vrijgave

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: saque

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'saque' correct in de meest voorkomende context?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
sacar(eruit halen, trekken)Werkwoord
sacada(een trek, een extractie (zelfst. nw.))Zelfstandig naamwoord
sacador(server (persoon die serveert))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
ataqueempaquetrueque
📚 Etymologie

Komt van het werkwoord 'sacar' (eruit halen/trekken). 'Sacar' zelf is geëvolueerd uit een Vulgair Latijns woord, *saccare*, wat 'trekken' of 'extraheren' betekent, vaak gerelateerd aan iets uit een zak trekken.

Eerste vermelding: Medieval Spanish (as a derivative of 'sacar')

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: saque

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'saque' gerelateerd aan het werkwoord 'sacar'?

Ja, 'saque' is de mannelijke zelfstandige naamwoordvorm die rechtstreeks is afgeleid van het werkwoord 'sacar' (eruit halen). Het vangt de actie van 'eruit halen' of 'iets initiëren' op, of het nu een bal in tennis is of geld uit een bank.

Als ik 'saque' in een zin hoor, hoe weet ik dan of het 'serve' of 'opname' betekent?

Kijk naar de omringende woorden. Als je 'tenis,' 'red' (net) of 'pelota' (bal) hoort, betekent het 'serve'. Als je 'banco,' 'cajero' (geldautomaat) of 'efectivo' (contant geld) hoort, betekent het 'opname' of 'extractie'.

Is 'saque' ook een werkwoord?

Ja, maar het is een specifieke werkwoordsvorm, niet het infinitief. 'Saque' is de 'yo'-vorm (ik) van de tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs van 'sacar' (een speciale werkwoordsvorm gebruikt voor wensen en bevelen, bijv. 'Quiero que yo saque la basura' - Ik wil dat ik het vuilnis eruit haal). Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, wordt het op dezelfde manier uitgesproken en gespeld als het zelfstandig naamwoord.