Inklingo

Hoe zeg je "opname" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropnameis grabacióngebruik dit woord voor het resultaat van een audio- of video-opname, of voor het proces/de sessie zelf.

grabaciónA1

Gebruik dit woord voor het resultaat van een audio- of video-opname, of voor het proces/de sessie zelf.

Meer leren →
retiro🔊A2

Gebruik dit woord specifiek voor het opnemen van geld bij een bank of geldautomaat.

Meer leren →
filmaciónB1

Gebruik dit woord wanneer je het hebt over het filmen van een scène, film of serie.

Meer leren →
inclusiónB1

Gebruik dit woord voor de handeling van het toevoegen of ergens in opnemen, zoals in een lijst of menu.

Meer leren →
incorporaciónB1

Gebruik dit woord voor het toevoegen of mengen van iets, of voor iemands toetreding tot een groep of bedrijf.

Meer leren →
saque🔊B1

Gebruik dit woord voor het opnemen van geld of goederen, vaak met een limiet of in een formelere context dan 'retiro'.

Meer leren →
plano🔊B2

Gebruik dit woord specifiek in de context van film of fotografie voor een camerahoek of shot.

Meer leren →
vídeo🔊A1

Hoewel het ook 'video' betekent, kan het in sommige contexten verwijzen naar een specifieke video-opname.

Meer leren →
Dutch → Spaans

grabación

nounA1general
Gebruik dit woord voor het resultaat van een audio- of video-opname, of voor het proces/de sessie zelf.

Voorbeelden

¿Puedes subir el volumen de la grabación, por favor?

Kun je het volume van de opname hoger zetten, alsjeblieft?

retiro

reh-TEE-rohreˈtiɾo

nounA2general
Gebruik dit woord specifiek voor het opnemen van geld bij een bank of geldautomaat.
Een close-up illustratie van een hand die verschillende opgevouwen groene bankbiljetten uit een grijf van een geldautomaat trekt.

Voorbeelden

Necesito hacer un retiro de cien dólares del cajero.

Ik moet een opname van honderd dollar doen bij de geldautomaat.

El banco cobra una comisión por cada retiro internacional.

De bank rekent kosten voor elke internationale opname.

Het Werkwoord Correct Gebruiken

Fout:Hacer la retiro (Onjuist geslacht)

Correctie: Hacer el retiro (Gebruik het mannelijke lidwoord 'el', want 'retiro' is mannelijk, in tegenstelling tot het Nederlandse 'de opname' of 'het geld').

filmación

nounB1general
Gebruik dit woord wanneer je het hebt over het filmen van een scène, film of serie.

Voorbeelden

La filmación de la nueva película comenzará en el centro de la ciudad.

De filmopnames van de nieuwe film beginnen in het centrum.

inclusión

nounB1general
Gebruik dit woord voor de handeling van het toevoegen of ergens in opnemen, zoals in een lijst of menu.

Voorbeelden

La inclusión de postre en el menú fue una buena idea.

De opname van dessert op het menu was een goed idee.

incorporación

nounB1general
Gebruik dit woord voor het toevoegen of mengen van iets, of voor iemands toetreding tot een groep of bedrijf.

Voorbeelden

La incorporación de la harina debe ser gradual.

De toevoeging van de bloem moet geleidelijk gebeuren.

saque

SAH-kehˈsa.ke

nounB1general
Gebruik dit woord voor het opnemen van geld of goederen, vaak met een limiet of in een formelere context dan 'retiro'.
Een kleurrijke stripboekillustratie die een hand toont die een stapel groene bankbiljetten uit een kleine, gestileerde bankopnamesleuf trekt.

Voorbeelden

El banco limitó el saque de efectivo diario.

De bank beperkte de dagelijkse contante opname.

Tenemos que revisar el saque de mercancía del almacén.

We moeten de extractie (of het weghalen) van goederen uit het magazijn controleren.

Formele Contexten

In het bankwezen en het bedrijfsleven wordt 'saque' vaak gebruikt in officiële documentatie, zelfs als mensen in het dagelijkse gesprek 'retiro' gebruiken.

plano

plah-nohˈplano

nounB2film/photography
Gebruik dit woord specifiek in de context van film of fotografie voor een camerahoek of shot.
Een strakke, close-up illustratie die alleen focust op het gezicht en de bovenste schouders van een lachend personage, wat een filmische opnamehoek voorstelt.

Voorbeelden

El director decidió hacer un primer plano de sus ojos para mostrar la emoción.

De regisseur besloot een close-up opname van haar ogen te maken om de emotie te tonen.

El plano general captura todo el paisaje de la montaña.

De totaalopname legt het hele berglandschap vast.

vídeo

nounA1general
Hoewel het ook 'video' betekent, kan het in sommige contexten verwijzen naar een specifieke video-opname.

Voorbeelden

¿Viste el nuevo vídeo que subieron a YouTube?

Heb je de nieuwe video gezien die ze op YouTube hebben geüpload?

Verwarring tussen 'grabación' en 'filmación'

Leerlingen verwarren vaak 'grabación' (audio/video resultaat of proces) met 'filmación' (het filmen zelf). Denk eraan: 'grabación' is breder en kan ook audio omvatten, terwijl 'filmación' echt slaat op het visuele opnameproces.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.