parque
PAR-keh
/ˈpaɾke/
In Spanje wordt een openbare groene ruimte un parque genoemd.
parque(Zelfstandig naamwoord)
park
?openbare groene ruimte
tuin
?large public grounds, often formal
📝 In Actie
Vamos al parque a jugar al fútbol.
A1We gaan naar het park om te voetballen.
El Parque Nacional de Doñana es enorme.
A2Nationaal Park Doñana is enorm.
Hay muchos niños en el parque infantil.
A1Er zijn veel kinderen in de speeltuin (kinderpark).
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'al'
Wanneer je zegt dat je 'naar het park' gaat, combineer je 'a' (naar) en 'el' (het/de) om de verplichte samentrekking 'al' te vormen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we gewoon 'naar het park' zeggen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Geslachtverwarring
Fout: “La parque.”
Correctie: Het is 'el parque' (mannelijk). Woorden die eindigen op -e zijn in het Spaans vaak mannelijk, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het park'.
⭐ Gebruikstips
Park versus Tuin
'Parque' verwijst meestal naar een grote openbare recreatieruimte. 'Jardín' wordt vaak gebruikt voor een kleinere, privé-tuin of een zeer formele, goed onderhouden openbare tuin.

Parque kan ook verwijzen naar een parkeerplaats of een parkeergarage.
parque(Zelfstandig naamwoord)
parkeerplaats
?gebied om auto's te parkeren (NL/BE)
,parkeerterrein
?gebied om auto's te parkeren (NL/BE)
parkeergarage
?multi-story parking facility (Regional, especially in Spain: 'parque de estacionamiento')
📝 In Actie
Dejé mi coche en el parque subterráneo.
B1Ik heb mijn auto in de ondergrondse parkeergarage gelaten.
Necesitamos encontrar un parque cerca del centro comercial.
A2We moeten een parkeerplaats vinden in de buurt van het winkelcentrum.
💡 Grammaticapunten
Samengestelde termen
Wanneer 'parque' naar parkeren verwijst, maakt het vaak deel uit van een langere zin, zoals 'parque de coches' (autostalling) of 'parque de bomberos' (kazerne/brandweerwagenpark).
⭐ Gebruikstips
Regionale Voorkeur
Hoewel 'parque' wordt begrepen, geven veel Spaanssprekende landen de voorkeur aan 'estacionamiento' of 'aparcamiento' om specifiek 'parkeerplaats' aan te duiden, om verwarring met het openbare park te voorkomen.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: parque
Vraag 1 van 2
¿Cuál es la traducción más común de 'parque' cuando hablamos de ir a relajarnos al aire libre?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'parque' always masculine?
Ja, 'parque' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet het mannelijke lidwoord 'el' gebruiken (el parque) en alle beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) moeten ook mannelijk zijn (el parque grande).
How do I say 'theme park' in Spanish?
Je gebruikt het woord 'parque' gevolgd door 'temático' (parque temático). Voor attractieparken kun je ook 'parque de atracciones' gebruiken.