Inklingo

Hoe zeg je "parkeerterrein" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorparkeerterreinis estacionamientogebruik 'estacionamiento' voor een algemene parkeerplaats, zoals bij een winkelcentrum, kantoor of in een stad..

Dutch → Spaans

estacionamiento

ess-tah-syoh-nah-mee-en-toh/estasionaˈmjento/

nounA1
Gebruik 'estacionamiento' voor een algemene parkeerplaats, zoals bij een winkelcentrum, kantoor of in een stad.
Een bovenaanzicht van een grote, duidelijk gemarkeerde parkeerplaats met veel lege, witgelijnde vakken op asfalt.

Voorbeelden

El centro comercial tiene un estacionamiento muy grande.

Het winkelcentrum heeft een zeer grote parkeerplaats.

¿Dónde está el estacionamiento más cercano?

Waar is de dichtstbijzijnde parkeergarage?

Dejé mi coche en el estacionamiento subterráneo.

Ik heb mijn auto in de ondergrondse parkeergarage achtergelaten.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op '-a', onthoud dat het volledige woord mannelijk is, dus gebruik 'el estacionamiento' of 'un estacionamiento'. In het Nederlands is 'de parkeerplaats' vrouwelijk, wat een verschil is met het Spaans.

De plek en de handeling verwarren

Fout:Het gebruik van 'parquear' (werkwoord) in plaats van het zelfstandig naamwoord 'estacionamiento' wanneer men naar de locatie verwijst.

Correctie: Gebruik 'estacionamiento' voor de plek, en 'estacionar' voor de handeling van parkeren.

parque

/PAR-keh//ˈpaɾke/

nounA2
Gebruik 'parque' specifiek voor een ondergrondse parkeergarage of een meer specifieke, soms overdekte, parkeerruimte.
Een asfaltparkeerplaats met duidelijk gemarkeerde witte parkeervakken en enkele kleine, kleurrijke auto's netjes geparkeerd.

Voorbeelden

Dejé mi coche en el parque subterráneo.

Ik heb mijn auto in de ondergrondse parkeergarage gelaten.

Necesitamos encontrar un parque cerca del centro comercial.

We moeten een parkeerplaats vinden in de buurt van het winkelcentrum.

Samengestelde termen

Wanneer 'parque' naar parkeren verwijst, maakt het vaak deel uit van een langere zin, zoals 'parque de coches' (autostalling) of 'parque de bomberos' (kazerne/brandweerwagenpark).

Estacionamiento vs. Parque

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'parque' waar 'estacionamiento' bedoeld wordt. 'Estacionamiento' is de algemenere term voor een parkeerplaats of parkeerterrein.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.