usarla
“usarla” betekent “het gebruiken (vrouwelijk object)” in het Spaans (verwijzend naar 'la mesa' (de tafel) of 'la herramienta' (het gereedschap)).
het gebruiken (vrouwelijk object), haar gebruiken
Ook: het dragen (vrouwelijke kleding), haar inzetten
📝 In Actie
La tarjeta de crédito está aquí. Puedes usarla cuando quieras.
A1De creditcard ligt hier. Je kunt hem gebruiken wanneer je wilt.
Esta es la nueva aplicación. Queremos enseñarte a usarla.
A2Dit is de nieuwe applicatie. We willen je leren hoe je deze moet gebruiken.
Si la ves, tienes que convencerla de usarla para el proyecto.
B1Als je haar ziet, moet je haar overtuigen om het voor het project te gebruiken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: usarla
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'usarla' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'usar' komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *ūsāri*, wat 'gebruiken, oefenen of inzetten' betekent. Het voornaamwoord 'la' komt van het Latijnse lijdend voorwerp voornaamwoord *illam*, verwijzend naar een vrouwelijk object of persoon.
Eerste vermelding: The base verb 'usar' appeared in Spanish texts during the 13th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'usarla' een accentteken terwijl 'usar' dat niet heeft?
Spaanse woorden die eindigen op 'r' leggen de klemtoon meestal op de laatste lettergreep (u-SAR). Wanneer je het tweeledige voornaamwoord 'la' toevoegt, verschuift de klemtoon natuurlijk. Het schrijfaccent ('usarla') wordt toegevoegd om de klemtoon terug te dwingen naar de 'a' van 'usar', waardoor de uitspraak consistent blijft met het basiswerkwoord.
Als ik het heb over 'el libro' (het boek), welke vorm moet ik dan gebruiken?
Aangezien 'el libro' mannelijk is, moet je het voornaamwoord 'la' veranderen in 'lo'. De juiste vorm zou 'usarlo' (het gebruiken) zijn.