Inklingo

Estar forrado

/es-TAR foh-RRAH-doh/

Letterlijke vertaling:Bekleed zijn / Bedekt zijn
Wat het echt betekent:Zeer rijk zijn, bomvol geld zitten.
Nederlandse equivalenten:
Binnen zijnBinnen zittenGeld als snot hebbenOp een berg geld zitten
Niveau:B2Register:InformalFrequentie:★★★★

🎨 Letterlijk vs. figuurlijk

💭 Letterlijk
Een letterlijke, humoristische afbeelding van 'estar forrado', waarop een persoon te zien is die volledig bedekt is met boekbindmateriaal.

Letterlijk betekent 'estar forrado' 'bekleed' of 'bedekt' zijn, zoals een boek of een meubelstuk.

Figuurlijk
De werkelijke betekenis van 'estar forrado', waarop een persoon te zien is die gelukkig omringd is door geld.

In werkelijkheid betekent het dat je heel rijk bent of 'binnen' zit met geld.

Sleutelwoorden in deze uitdrukking:

📝 In Actie

Desde que vendió su empresa, mi tío está forrado.

B2

Sinds hij zijn bedrijf verkocht heeft, zit mijn oom binnen.

No te preocupes por la cuenta, invita María. ¡Está forrada!

B2

Maak je geen zorgen over de rekening, María betaalt. Zij heeft geld als snot!

📜 Oorsprongsverhaal

Deze uitdrukking komt van het woord 'forro', wat de binnenvoering van kleding betekent. Vroeger naaiden mensen vaak verborgen zakken in de voering van hun jassen om hun geld en waardevolle spullen veilig te bewaren. Iemand die zoveel geld had dat zijn kleren ermee 'gevoerd' waren, werd als 'forrado' beschouwd. Het idee is dat ze overal geld verstopt hebben, wat hen ongelooflijk rijk maakt.

⭐ Gebruikstips

Gebruik voor Personen, Niet voor Bedrijven

Deze uitdrukking wordt bijna altijd gebruikt om de rijkdom van een persoon te beschrijven. Het klinkt een beetje vreemd om te zeggen dat een bedrijf of een land 'está forrado'. Het is persoonlijk en informeel.

Gebruik Altijd 'Estar'

De uitdrukking is vastgelegd met het werkwoord 'estar', niet 'ser'. Denk eraan als het beschrijven van iemands huidige staat van 'binnen zitten' met geld. Dus, het is 'él está forrado', niet 'él es forrado'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring met Letterlijke Voering

Fout:Het gebruik van 'estar forrado' om te praten over een object dat letterlijk gevoerd of bedekt is, zoals een jas of een boek.

Correctie: Deze zin wordt bijna uitsluitend gebruikt om 'rijk' te betekenen. Als je wilt zeggen dat een jas een voering heeft, zeg je 'la chaqueta tiene forro' (de jas heeft een voering).

📚 Verwante grammatica

Wil je de grammatica achter deze uitdrukking begrijpen? Verken deze lessen voor een diepgaande analyse:

🌎 Waar het wordt gebruikt

🌍

Spanje

Extreem gebruikelijk en wijdverbreid in informele gesprekken in het hele land.

🌍

Latijns-Amerika

Veel minder gebruikelijk. Het wordt misschien in sommige landen zoals Argentinië begrepen, maar de meeste regio's hebben hun eigen lokale straattaal voor rijk zijn, zoals 'estar podrido en plata' (rotten van het geld zijn).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: Estar forrado

Vraag 1 van 1

Wat bedoelen mensen als ze zeggen dat hun vriend 'está forrado'?

Veelgestelde Vragen

Is 'estar forrado' iets negatiefs of onbeleefds om te zeggen?

Niet noodzakelijkerwijs, maar het is erg informeel. Het kan soms een lichte ondertoon van afgunst hebben of suggereren dat de persoon 'nieuw geld' heeft, maar het wordt over het algemeen onder vrienden gebruikt om simpelweg te stellen dat iemand erg welvarend is.

Kan ik 'forrado' voor een vrouw gebruiken?

Ja, absoluut. Net als elk bijvoeglijk naamwoord verandert het van geslacht. Je zegt 'Él está forrado' voor een man en 'Ella está forrada' voor een vrouw.