Hablar por los codos
/ah-BLAR por los KOH-dohs/
🎨 Letterlijk vs. figuurlijk

Letterlijk betekent dit 'door de ellebogen praten'.

In werkelijkheid betekent het dat je erg spraakzaam bent, zoals een 'kletskous'.
Sleutelwoorden in deze uitdrukking:
📝 In Actie
Mi tía Ana habla por los codos, no pude decir ni una palabra en toda la tarde.
B1Mijn tante Ana kletst als Brugman; ik kon de hele middag geen woord zeggen.
Cuando se pone nervioso, empieza a hablar por los codos sin parar.
B1Als hij nerveus wordt, begint hij non-stop te praten.
¡Qué bien! Nos sentaron al lado de Carlos, que habla por los codos. La cena no será aburrida.
B2Geweldig! Ze hebben ons naast Carlos gezet, die een kletskous is. Het diner zal niet saai zijn.
📜 Oorsprongsverhaal
De exacte oorsprong is een beetje een mysterie, maar het meest populaire idee is visueel. Stel je iemand voor die zo kletserig en levendig is dat hij niet alleen met zijn mond praat, maar met zijn hele lichaam! Hij gebaart zo veel tijdens het spreken dat het lijkt alsof zijn ellebogen ook praten. De uitdrukking schetst een grappig beeld van iemand wiens hele lichaam, zelfs zijn gewrichten, betrokken is bij de daad van onophoudelijk praten.
⭐ Gebruikstips
De Kletskous Beschrijven
Gebruik dit om iemand te beschrijven die erg spraakzaam is, vaak op een vriendelijke of licht overweldigende manier. Het is perfect om die vriend of familielid te beschrijven die een gesprek kan domineren zonder kwade bedoelingen.
Het wordt vaak gebruikt met 'ser'
Hoewel je kunt zeggen dat iemand 'habla por los codos' (door de ellebogen praat), is het heel gebruikelijk om te zeggen dat iemand 'es de los que hablan por los codos' (een van degenen is die door de ellebogen praten) om het als een persoonlijkheidskenmerk te beschrijven.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het gaat om Kwantiteit, niet om Kwaliteit
Fout: “Denken dat het betekent dat iemand welbespraakt of wijs spreekt.”
Correctie: Deze uitdrukking gaat alleen over de hoeveelheid gepraat, niet over de inhoud. Iemand die 'habla por los codos' praat veel, maar wat hij zegt kan interessant zijn of complete onzin. De focus ligt puur op hun spraakzaamheid.
📚 Verwante grammatica
Wil je de grammatica achter deze uitdrukking begrijpen? Verken deze lessen voor een diepgaande analyse:
🌎 Waar het wordt gebruikt
Spain
Extreem gebruikelijk en dagelijks gebruikt in alle regio's.
Latin America
Wordt breed begrepen, maar is misschien minder gebruikelijk dan in Spanje. Sommige landen geven misschien de voorkeur aan de langere versie 'hablar hasta por los codos' of hebben hun eigen lokale equivalenten zoals 'hablar como una lora' (praten als een papegaai).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Hablar por los codos
Vraag 1 van 1
Als je zegt 'Mi amigo Juan habla por los codos', wat bedoel je dan?
🏷️ Labels
Veelgestelde Vragen
Is 'hablar por los codos' iets negatiefs om over iemand te zeggen?
Niet noodzakelijkerwijs. Het kan neutraal of zelfs liefkozend zijn, afhankelijk van de toon. Je kunt het liefkozend zeggen over een bruisende, energieke vriend. Het kan echter ook gebruikt worden om uit te drukken dat iemand vervelend veel praat en anderen niet laat spreken.

