Hoe zeg je "galopperen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “galopperen” is “cabalgar” — B1 niveau.

Voorbeelden
El jinete empezó a cabalgar hacia el horizonte.
De ruiter begon naar de horizon te rijden.
Nos gusta cabalgar por el campo los domingos.
We rijden graag op zondagen door het platteland.
Don Quijote solía cabalgar sobre su fiel Rocinante.
Don Quichot reed vroeger op zijn trouwe Rocinante.
De Spelling 'U'
Om de harde 'G'-klank (zoals in 'gaan') te behouden, voegen we een 'u' toe wanneer de uitgang begint met een 'e'. Daarom wordt 'cabalgar' 'cabalgué' in de verleden tijd en 'cabalgue' in de speciale vormen die voor wensen worden gebruikt.
Actie versus Hobby
Hoewel 'montar a caballo' wordt gebruikt om de hobby van het paardrijden te beschrijven, benadrukt 'cabalgar' de daadwerkelijke beweging en het ritme van de rit.
De Ontbrekende U
Fout: “Yo cabalgué.”
Correctie: cabalgué (uitgesproken als kah-bahl-GAY). Als je 'cabalgé' schrijft, klinkt het als 'kah-bahl-HAY'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.