acércate
“acércate” znaczy “Zbliż się” po hiszpańsku (Używane jako nieformalna komenda do jednej osoby (tú).).
Zbliż się
Również: Podjedź bliżej, Podejdź
📝 W użyciu
¡Acércate! Quiero contarte un secreto.
A1Zbliż się! Chcę ci powiedzieć sekret.
No te oigo bien. Acércate un poco más, por favor.
A2Nie słyszę cię dobrze. Podjedź bliżej, proszę.
La guía le dijo al grupo: «Acérquense para ver mejor la pintura».
B1Przewodnik powiedział grupie: "Podejdźcie (forma grzecznościowa, liczba mnoga), żeby lepiej zobaczyć obraz."
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acércate
Pytanie 1 z 2
Gdybyś chciał/a powiedzieć grupie przyjaciół (w Hiszpanii), żeby się zbliżyli, której komendy byś użył/a?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od rdzenia 'cerca', oznaczającego 'blisko', który sam wywodzi się od łacińskiego *circa* (wokół, blisko). Przedrostek 'a-' oznacza 'do' lub 'w kierunku', dosłownie tworząc znaczenie 'zbliżać się do czegoś bliskiego'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (as *acercar*).
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'acércate' ma akcent?
Akcent jest potrzebny, aby zapewnić prawidłowe akcentowanie słowa (na sylabę 'e' w 'cér'). Kiedy przyłączamy zaimki do rozkazu, akcent jest często wymagany, aby zachować oryginalny wzorzec dźwiękowy.
Czy 'acércate' jest nieformalne, czy formalne?
'Acércate' jest nieformalne, używane przy zwracaniu się do 'tú' (przyjaciela, członka rodziny lub dziecka). Jeśli potrzebujesz być formalny/a, powinieneś/powinnaś użyć 'acérquese' (rozkaz dla 'usted').