además
“además” znaczy “poza tym” po hiszpańsku (Dodawanie nowej informacji).
poza tym, dodatkowo, ponadto, co więcej
Również: również, do tego
📝 W użyciu
Quiero un café y, además, una galleta.
A1Chcę kawę i, dodatkowo, ciastko.
No tengo tiempo. Además, estoy muy cansado.
A2Nie mam czasu. Poza tym jestem bardzo zmęczony.
Además de ser inteligente, es muy amable.
B1Oprócz tego, że jest inteligentny, jest bardzo miły.
El informe debe ser entregado el lunes; además, tiene que estar firmado por el director.
B2Raport musi zostać oddany w poniedziałek; ponadto musi zostać podpisany przez dyrektora.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: además
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'además' do poprawnego dodania wspierającej idei?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo to jest połączeniem dwóch starszych słów hiszpańskich: 'a' (oznaczającego 'do' lub 'przy') i 'demás' (oznaczającego 'reszta' lub 'nadwyżka'). Tak więc jego pierwotne znaczenie było czymś w rodzaju 'do reszty' lub 'oprócz reszty'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'además' a 'también'?
Są bardzo podobne! Pomyśl o 'también' jako o prostym 'także' lub 'również'. 'Además' jest nieco mocniejsze, jak 'dodatkowo' lub 'co więcej'. Używasz 'además', aby dodać nową, często ważniejszą informację, która rozwija to, co właśnie powiedziałeś.
Czy mogę zacząć zdanie od 'además'?
Tak, absolutnie! Jest to bardzo powszechne. Kiedy to robisz, pamiętaj, aby po nim postawić przecinek. Na przykład: 'No me gustó la comida. Además, el servicio fue muy lento.' (Nie podobało mi się jedzenie. Dodatkowo obsługa była bardzo powolna.)