mas
“mas” znaczy “ale” po hiszpańsku (Używane w sposób literacki lub formalny, aby pokazać kontrast.).
ale
Również: jednak, aczkolwiek
📝 W użyciu
Quiso ayudar, mas no tenía los medios.
C1Chciał pomóc, ale nie miał środków.
Es un camino largo y difícil, mas la recompensa es grande.
C1To długa i trudna ścieżka, jednak nagroda jest wielka.
Le advertí del peligro, mas no me escuchó.
B2Ostrzegłem go o niebezpieczeństwie, ale mnie nie słuchał.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mas
Pytanie 1 z 1
Które zdanie jest poprawne i oznacza „Chcę więcej czasu, ale go nie mam”?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa „magis”, które oznaczało „więcej” lub „raczej”. Z czasem jego znaczenie przesunęło się z „ponadto” do kontrastującego sensu „ale”, podobnie jak jego francuski kuzyn „mais” ewoluował.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest faktyczna różnica między „mas” a „más”?
Znak akcentu zmienia wszystko! „Más” (z akcentem) oznacza „więcej” i jest niezwykle powszechne. „Mas” (bez akcentu) to formalne, literackie słowo oznaczające „ale”. W 99% codziennych rozmów będziesz potrzebować tylko „más” (więcej) i „pero” (ale).
Czy mogę używać „mas” i „pero” zamiennie?
Chociaż oznaczają to samo („ale”), nie są zamienne pod względem stylu. „Pero” jest do codziennego użytku. „Mas” jest do formalnego lub literackiego pisania. Użycie „mas” w swobodnej rozmowie brzmiałoby trochę dziwnie, jak noszenie smokingu na zakupy.