asimismo
“asimismo” znaczy “podobnie” po hiszpańsku (używane do dodania informacji podobnych do tego, co zostało właśnie powiedziane).
podobnie, również
Również: dodatkowo, ponadto
📝 W użyciu
El director felicitó al equipo; asimismo, anunció un nuevo proyecto.
B2Dyrektor pogratulował zespołowi; podobnie, ogłosił nowy projekt.
Debemos proteger el medio ambiente; asimismo, es vital educar a los jóvenes.
B2Musimy chronić środowisko; dodatkowo, kluczowe jest edukowanie młodych ludzi.
La empresa ofrece buenos salarios; asimismo, brinda seguro médico.
B1Firma oferuje dobre pensje; również, zapewnia ubezpieczenie zdrowotne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: asimismo
Pytanie 1 z 3
Które słowo jest bardziej potocznym synonimem 'asimismo'?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Utworzone przez połączenie hiszpańskich słów 'así' (tak/w ten sposób) i 'mismo' (ten sam). Historycznie oznaczało 'w ten sam sposób'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'asimismo' pisze się razem czy osobno?
Może być napisane jako jedno słowo ('asimismo') lub dwa słowa ('así mismo'), gdy oznacza 'również'. Jednak wersja jednotematyczna jest obecnie częstsza. Jeśli masz na myśli 'samemu sobie', musisz użyć trzech słów: 'a sí mismo'.
Czy mogę zacząć zdanie od 'Asimismo'?
Tak! Bardzo często zaczyna się zdanie od 'Asimismo', po którym następuje przecinek, aby dodać nowy, powiązany punkt do poprzedniego zdania.
Jaka jest różnica między 'asimismo' a 'además'?
Są bardzo podobne. 'Además' jest jak powiedzenie 'poza tym' lub 'dodatkowo', podczas gdy 'asimismo' jest bardziej jak 'podobnie' lub 'równie'. 'Asimismo' brzmi nieco bardziej formalnie.