adema
“adema” znaczy “stempel” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stempel
Również: rozpórka, drewno szalunkowe
📝 W użyciu
Los mineros reforzaron el túnel con un adema de roble.
B2Górnicy wzmocnili tunel dębowym stemplem.
Es peligroso entrar si falta algún adema en la estructura.
C1Niebezpiecznie jest wchodzić, jeśli w konstrukcji brakuje jakiejkolwiek belki nośnej.
El ingeniero inspeccionó cada adema para asegurar la estabilidad.
C2Inżynier sprawdził każdy stempel, aby zapewnić stabilność.
podpiera
Również: podeprzyj!
📝 W użyciu
El operario adema la excavación para evitar derrumbes.
C1Robotnik podpiera wykop, aby zapobiec zawaleniu.
¡Adema ese muro antes de que ceda!
B2Podeprzyj ten mur, zanim się zawali!
Cuando el terreno es blando, el equipo adema con más frecuencia.
C2Gdy grunt jest miękki, zespół częściej go podpiera.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: adema
Pytanie 1 z 3
Do czego najprawdopodobniej służy 'un adema'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od czasownika 'ademar', który uważa się za pochodzący od germańskiego 'damm' (oznaczającego groblę lub nasyp), związanego z ideą powstrzymywania ziemi.
Pierwsze odnotowanie: 18th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'adema' to to samo co 'ademán'?
Nie. 'Ademán' oznacza gest lub fizyczny ruch ciała. 'Adema' to belka nośna używana w górnictwie.
Czy 'adema' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Jest rodzaju męskiego: 'el adema'. Chociaż kończy się na 'a', nie stosuje się do niego typowego wzorca rodzaju żeńskiego.
Czy mogę użyć 'adema' do rozmowy o wspieraniu przyjaciela?
Nie, 'adema' odnosi się ściśle do fizycznego, strukturalnego wsparcia, takiego jak drewniane lub stalowe belki. Użyj 'apoyo' w odniesieniu do wsparcia emocjonalnego.

