admisión
“admisión” znaczy “przyjęcie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przyjęcie
Również: opłata za wstęp, przyjęcie (do instytucji)
📝 W użyciu
La admisión para el concierto cuesta veinte euros.
A2Wstęp na koncert kosztuje dwadzieścia euro.
He recibido mi carta de admisión de la universidad.
B1Otrzymałem list z przyjęciem z uniwersytetu.
El club se reserva el derecho de admisión.
B2Klub zastrzega sobie prawo do odmowy wstępu.
przyznanie się
Również: potwierdzenie
📝 W użyciu
Su admisión de culpa fue grabada por la policía.
B2Jego przyznanie się do winy zostało nagrane przez policję.
Fue una admisión honesta de sus miedos.
C1To było szczere przyznanie się do jej lęków.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: admisión
Pytanie 1 z 3
Które zdanie opisuje płacenie za bilet?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'admissio', które łączy 'ad' (w kierunku) i 'mittere' (wysyłać). Dosłownie oznaczało 'akt wpuszczenia kogoś'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'admisión' jest zawsze rodzaju żeńskiego?
Tak, jak prawie wszystkie hiszpańskie słowa kończące się na '-ción', jest ono zawsze rodzaju żeńskiego (la admisión).
Jaka jest różnica między 'entrada' a 'admisión'?
'Entrada' zazwyczaj odnosi się do fizycznego biletu lub fizycznych drzwi. 'Admisión' jest bardziej formalne i odnosi się do pozwolenia lub procesu przyjęcia na uniwersytet lub do organizacji.
Czy mogę użyć 'admisión' w odniesieniu do powietrza w silniku samochodu?
Tak! W mechanice 'la admisión' odnosi się do suwu dolotowego lub układu, przez który powietrze i paliwo dostają się do silnika.

