Inklingo

ingreso

een-GREH-sohinˈɡɾeso

dochód

Również: przychód, zarobki
Stos złotych monet i kilka banknotów na drewnianym stole.

📝 W użyciu

Mis ingresos mensuales son suficientes para vivir bien.

B1

Mój miesięczny dochód wystarcza na dobre życie.

La empresa tuvo un ingreso récord este trimestre.

B2

Firma odnotowała rekordowy przychód w tym kwartale.

Ella busca una nueva fuente de ingresos.

B1

Ona szuka nowego źródła dochodu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • gasto (wydatek)
  • egreso (rozchód)

Częste kolokacje

  • ingreso brutodochód brutto
  • fuente de ingresosźródło dochodu
  • declaración de ingresosdeklaracja dochodów

wejście, przyjęcie

Również: hospitalizacja
General
Osoba przechodząca przez otwarte drzwi do jasnego, przyjaznego pokoju.

📝 W użyciu

El examen de ingreso a la universidad es en enero.

B1

Egzamin wstępny na uniwersytet odbędzie się w styczniu.

Se prohíbe el ingreso de comida al cine.

A2

Wnoszenie jedzenia do kina jest zabronione.

El paciente tuvo un ingreso de urgencia.

B2

Pacjent miał nagłe przyjęcie do szpitala.

Powiązania słów

Synonimy

  • entrada (wejście)
  • admisión (przyjęcie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • examen de ingresoegzamin wstępny
  • ingreso hospitalarioprzyjęcie do szpitala
  • derecho de ingresoprawo wstępu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ingreso

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych najlepiej oddaje znaczenie 'Miesięczny dochód' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ingresar(wchodzić, wpływać lub wpłacać)Czasownik
ingresado(przyjęty (pacjent))Przymiotnik
reingreso(ponowne wejście, ponowne przyjęcie)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'ingressus', które oznacza 'akt wejścia' lub 'wejście'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: ingressFrench: ingrès

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'ingreso' a 'sueldo'?

'Sueldo' to konkretnie pensja z pracy. 'Ingreso' jest szersze i może obejmować pensję, prezenty, zwroty z inwestycji lub wszelkie napływające pieniądze.

Czy mogę użyć 'ingreso' w odniesieniu do fizycznych drzwi?

Raczej nie. W odniesieniu do fizycznych drzwi lub przejścia używaj 'entrada'. 'Ingreso' to akt lub prawo wejścia, albo napływające pieniądze.

Dlaczego ludzie mówią 'ingresos' w liczbie mnogiej?

Często używa się liczby mnogiej, mówiąc o całkowitych zarobkach (np. 'całkowity dochód') w danym okresie.