bufón
“bufón” znaczy “błazen” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
błazen
Również: głupiec, klasowy dowcipniś
📝 W użyciu
Deja de actuar como un bufón y ponte a trabajar.
B1Przestań zachowywać się jak błazen i zabierz się do pracy.
Siempre fue el bufón de la clase.
B1On zawsze był klasowym dowcipnisiem.
No quiero quedar como un bufón delante de todos.
B2Nie chcę wyglądać jak głupiec na oczach wszystkich.
błazen dworski
Również: dworski błazen
📝 W użyciu
El bufón de la corte era el único que podía criticar al rey.
B2Błazen dworski był jedynym, który mógł krytykować króla.
Velázquez pintó retratos famosos de los bufones de palacio.
C1Velázquez namalował słynne portrety błaznów pałacowych.
Los bufones usaban cascabeles en sus sombreros.
B2Błazny nosiły kiedyś dzwoneczki na czapkach.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: bufón
Pytanie 1 z 3
Która z tych osób najprawdopodobniej zostałaby nazwana 'bufón' w dzisiejszych czasach?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z włoskiego słowa 'buffone', które pochodzi od 'buffare' (nadąć policzki), opisując śmieszne miny, jakie robili artyści.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'bufón' to złe słowo?
To nie jest 'przekleństwo', ale może być obelgą. Sugeruje, że osoba jest śmieszna lub nie należy jej brać na poważnie. W języku polskim 'błazen' również może być używane jako obelga.
Czy mogę użyć 'bufón' w odniesieniu do kobiety?
Tak, ale należy zmienić końcówkę na 'bufona' i użyć 'la' zamiast 'el'. W języku polskim dla kobiety użyjemy 'błazenka' lub 'kobieta-błazen'.
Jaka jest różnica między 'payaso' a 'bufón'?
'Payaso' to klaun cyrkowy lub bardzo dziecinna osoba. 'Bufón' brzmi bardziej jak ktoś, kto próbuje być 'w centrum uwagi' lub historyczny błazen. W języku polskim 'klaun' zazwyczaj odnosi się do artysty cyrkowego, podczas gdy 'błazen' może mieć szersze znaczenie, w tym historyczne i potoczne.

