Inklingo

payaso

pah-YAH-sohpaˈʝa.so

klaun

Również: błazen
Uśmiechnięty cyrkowy klaun w kolorowym stroju, z czerwonym nosem i przesadnym makijażem, gotowy do występu.

📝 W użyciu

El payaso hizo reír a todos los niños en la fiesta.

A1

Klaun rozśmieszył wszystkie dzieci na przyjęciu.

Su disfraz de payaso tenía una nariz roja muy grande.

A2

Jego kostium klauna miał bardzo duży czerwony nos.

Powiązania słów

Synonimy

  • arlequín (arlekin)
  • bufón (błazen)

Częste kolokacje

  • nariz de payasonos klauna
  • pintarse de payasomalować się na klauna

głupiec, idiota

Również: klaun
RzeczownikmB1informal
Mexico
Osoba ubrana w niedopasowane, jaskrawo kolorowe ubrania, robiąca dramatycznie głupią minę i wystawiająca język, ilustrująca głupie zachowanie.

📝 W użyciu

No seas payaso y compórtate seriamente.

B1

Nie zachowuj się jak błazen (głupiec) i zachowuj się poważnie.

Mi hermano es un payaso; siempre está haciendo chistes malos.

B2

Mój brat jest błaznem; zawsze opowiada kiepskie dowcipy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • hacer el payasowygłupiać się / zachowywać się jak błazen

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: payaso

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'payaso' w jego nieformalnym, obraźliwym znaczeniu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
payasada(wygłupy / głupota (rzeczownik))Rzeczownik
payasa(klaunka (kobieta))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od włoskiego słowa *pagliaccio* (wymawiane pahl-YAH-choh), które dosłownie oznaczało 'słomianka' lub 'worek na łachmany'. Odnosiło się to do wczesnego, rustykalnego i prostego kostiumu noszonego przez tradycyjnych włoskich artystów cyrkowych, którzy byli poprzednikami współczesnych klaunów.

Pierwsze odnotowanie: 16th century (in Spanish usage)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: pagliaccioFrench: paillasse

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jak powiedzieć 'wyglupiać się' jako czasownik?

Najczęstszym sposobem jest zwrot idiomatyczny 'hacer el payaso'. Na przykład: 'Los niños estaban haciendo el payaso en el recreo' (Dzieci wygłupiały się podczas przerwy).

Czy 'payaso' zawsze jest obelgą?

Nie. W odniesieniu do artysty cyrkowego jest neutralne ('el payaso'). Staje się obelgą lub żartobliwym dokuczaniem dopiero wtedy, gdy jest używane metaforycznie do opisania czyjegoś głupiego lub irytującego zachowania ('¡Eres un payaso!').