Inklingo

cal

kalkal

cal znaczy wapno po hiszpańsku (substancja mineralna używana w budownictwie lub chemii).

wapno

Również: tlenek wapnia, wapno malarskie
Mexico and Central America
Duża, prosta kupa jasnobiałego proszku wapna, często używanego w budownictwie lub chemii.

📝 W użyciu

Necesitamos comprar cal para pintar las paredes de la casa.

A2

Musimy kupić wapno do wybielenia ścian domu.

La cal se utiliza en la agricultura para mejorar la calidad del suelo.

B1

Wapno stosuje się w rolnictwie do poprawy jakości gleby.

La cal viva es peligrosa y debe manipularse con cuidado.

B2

Wapno palone jest niebezpieczne i należy obchodzić się z nim ostrożnie.

Powiązania słów

Synonimy

  • enlucido (tynk/gładź)
  • lechada (zaprawa/zawiesina)

Częste kolokacje

  • cal vivawapno palone (silnie reaktywne)
  • cal apagadawapno hydratyzowane (mniej reaktywne)
  • apagar la calgaszenie wapna (mieszanie z wodą)

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "cal" po hiszpańsku:

tlenek wapniawapnowapno malarskie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cal

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa słowa 'cal'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
caliza(wapienny)Rzeczownik
calcáreo(wapienny/kredowy)Przymiotnik
calero(pracownik pieca wapienniczego)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *calx*, które oznaczało 'wapień' lub 'kreda'. Znaczenie pozostało bardzo spójne w różnych językach, odnosząc się do substancji mineralnej.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: calceFrench: chaux

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'cal' to to samo co owoc 'lime'?

Nie, absolutnie nie! W języku hiszpańskim 'cal' to tylko biały proszek mineralny (tlenek wapnia) używany w budownictwie lub chemii. Zielony owoc cytrusowy nazywa się 'lima' (lub czasem 'limón' w części Ameryki Łacińskiej).

Dlaczego 'cal' jest rodzaju żeńskiego, skoro nie kończy się na -a?

'Cal' jest jednym z wyjątków od ogólnej zasady. Wiele słów kończących się na -l jest rodzaju męskiego, ale to słowo, podobnie jak 'sal' (sól) i 'piel' (skóra), jest rodzaju żeńskiego. Zawsze pamiętaj, aby mówić 'la cal'.