caravana
“caravana” znaczy “konwój” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
konwój, procesja
Również: kolumna pojazdów
📝 W użyciu
La caravana de ayuda humanitaria tardó tres días en llegar a la zona afectada.
B1Konwój z pomocą humanitarną dotarł na teren dotknięty katastrofą po trzech dniach.
Había una caravana muy ruidosa celebrando la victoria del equipo.
B1Odbyła się głośna procesja świętująca zwycięstwo drużyny.
przyczepa kempingowa
Również: przyczepa, kamper
📝 W użyciu
Pasaremos las vacaciones en una caravana cerca de la playa.
A2Spędzimy wakacje w przyczepie kempingowej (kamperze/przyczepie) blisko plaży.
Necesitas un coche potente para remolcar esta caravana.
B1Potrzebujesz mocnego samochodu, aby pociągnąć tę przyczepę.
kolczyk
Również: kolczyk wiszący
📝 W użyciu
Perdí una de mis caravanas favoritas en el concierto.
B2Zgubiłem jeden z moich ulubionych kolczyków na koncercie.
Ella siempre lleva caravanas grandes y llamativas.
B2Ona zawsze nosi duże, krzykliwe kolczyki.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: caravana
Pytanie 1 z 2
Które angielskie słowo NIE jest poprawnym tłumaczeniem 'caravana' w zależności od regionu lub kontekstu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od perskiego słowa *kārvān*, oznaczającego 'grupę podróżnych pustynnych' lub 'kompanię'. Weszło do języka hiszpańskiego przez arabski i historycznie odnosiło się do dużych grup podróżujących razem w celach handlowych lub ochronnych. Znaczenie zmieniło się w czasach nowożytnych, obejmując sam pojazd (przyczepę), a regionalnie, wiszącą biżuterię (która wizualnie przypomina długą, zwisającą linię).
Pierwsze odnotowanie: 14th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak odróżnić znaczenie 'konwój' od znaczenia 'przyczepa kempingowa'?
Kontekst zazwyczaj to wyjaśnia. Jeśli widzisz 'una caravana de' z następującym po nim słowem w liczbie mnogiej (jak 'coches' lub 'personas'), oznacza to 'konwój' lub 'procesję'. Jeśli jest używane z czasownikami takimi jak 'alquilar' (wynająć) lub 'acampar' (biwakować), odnosi się do pojazdu rekreacyjnego.
Czy mogę użyć 'caravana' dla kampera (takiego, którym się jeździ)?
W Hiszpanii najlepiej użyć 'autocaravana' dla pojazdu samobieżnego, a 'caravana' zachować dla przyczepy. W innych regionach rozróżnienie jest mniej rygorystyczne, ale 'autocaravana' jest zawsze bezpieczniejszym wyborem dla pojazdu prowadzonego.


