Inklingo

cariñoso

kah-ree-NYOH-sohkaɾiˈɲoso

cariñoso znaczy czuły po hiszpańsku (opisujący ogólną osobowość osoby).

czuły

Również: kochający, przytulający się
Małe dziecko uśmiecha się ciepło, przytulając małego, puszystego szczeniaka w słonecznym ogrodzie.

📝 W użyciu

Mi abuelo es un hombre muy cariñoso.

A1

Mój dziadek jest bardzo czułym człowiekiem.

Tu perro es tan cariñoso que siempre quiere jugar.

A2

Twój pies jest tak kochający, że zawsze chce się bawić.

Le escribió una nota cariñosa para animarla.

B1

Napisał jej czułą wiadomość, żeby ją pocieszyć.

Powiązania słów

Synonimy

  • afectuoso (czuły, pełen uczuć)
  • tierno (delikatny, czuły)

Antonimy

  • frío (zimny/nieczuły)
  • arisco (nieprzyjazny, gburowaty)

Częste kolokacje

  • un niño cariñosoczuły chłopiec
  • ser cariñoso con alguienbyć czułym dla kogoś
  • un gesto cariñosoczuły gest

Idiomy i wyrażenia

  • ser un pedazo de panbyć bardzo miłą i słodką osobą

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cariñoso

Pytanie 1 z 3

Jak opisałbyś córkę, która zawsze przytula rodziców?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
cariño(czułość / kochanie)Rzeczownik
cariñosamente(czule, z uczuciem)Przysłówek
encariñarse(przywiązać się, polubić)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego rzeczownika 'cariño' (czułość, sympatia), który pochodzi od łacińskiego słowa 'carus', oznaczającego 'drogi' lub 'ukochanany'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: carinoPortuguese: carinhoso

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'cariñoso' używa się w odniesieniu do miłości romantycznej?

Może być, ale jest to znacznie szersze pojęcie. Używa się go do opisania uczuć między rodzicami a dziećmi, przyjaciółmi, a nawet zachowania zwierząt domowych.

Czy mogę użyć 'cariñoso' w znaczeniu 'słodki'/'uroczy'?

Nie do końca. Chociaż rzeczy czułe są często urocze, 'cariñoso' opisuje konkretnie działanie lub osobowość okazywania miłości. Na 'uroczy' użyj 'lindo' lub 'mono'.

Jaka jest różnica między 'cariñoso' a 'afectuoso'?

'Cariñoso' jest znacznie częściej używane w codziennej rozmowie. 'Afectuoso' jest nieco bardziej formalne i często używane w piśmie, na przykład na końcu listu.