Inklingo

casó

kah-SOHkaˈso

casó znaczy poślubił/poślubiła po hiszpańsku (On/Ona poślubił/poślubiła (kogoś lub udzielił/udzieliła ceremonii)).

poślubił/poślubiła, wziął/wzięła ślub

Również: udzielił ceremonii ślubnej
CzasownikA2regular ar
Prosta, kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca ceremonię ślubną. Dwie postacie, jedna w garniturze, druga w białej sukni, stoją razem, trzymając się za ręce pod łukiem z kwiatów.
infinitivecasar
gerundcasando
past Participlecasado

📝 W użyciu

El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.

A2

Sędzia poślubił parę w ratuszu.

Ella se casó el año pasado. (Note: The reflexive 'se' is often required when talking about getting married.)

B1

Ona wzięła ślub w zeszłym roku.

¿Quién casó a tu hermano?

A2

Kto poślubił twojego brata?

Powiązania słów

Synonimy

  • unió (połączył (w małżeństwie))
  • enlazó (związał)

Antonimy

Częste kolokacje

  • Se casó conOn/Ona poślubił/poślubiła (kogoś)
  • El cura casóKsiądz udzielił ślubu

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcasa
yocaso
casas
ellos/ellas/ustedescasan
nosotroscasamos
vosotroscasáis

imperfect

él/ella/ustedcasaba
yocasaba
casabas
ellos/ellas/ustedescasaban
nosotroscasábamos
vosotroscasabais

preterite

él/ella/ustedcasó
yocasé
casaste
ellos/ellas/ustedescasaron
nosotroscasamos
vosotroscasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcase
yocase
cases
ellos/ellas/ustedescasen
nosotroscasemos
vosotroscaséis

imperfect

él/ella/ustedcasara/casase
yocasara/casase
casaras/casases
ellos/ellas/ustedescasaran/casasen
nosotroscasáramos/casásemos
vosotroscasarais/casaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: casó

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'casó' w znaczeniu 'On wziął ślub'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'casar' pochodzi od łacińskiego słowa *casa*, oznaczającego 'chata' lub 'dom'. Z czasem czasownik ewoluował do znaczenia 'założyć gospodarstwo domowe' lub 'połączyć domy', co doprowadziło do współczesnego znaczenia 'brać ślub'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: casouCatalan: casar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'casó' ma akcent?

Akcent nad 'ó' jest kluczowy, ponieważ odróżnia formę czasu przeszłego prostego ('On/Ona poślubił/poślubiła') od formy czasu teraźniejszego 'caso' ('żenię się'). Mówi nam, gdzie należy położyć nacisk podczas wymawiania słowa.

Jaka jest różnica między 'casó' a 'se casó'?

'Casó' (bez 'se') zazwyczaj oznacza 'on/ona udzielił/udzieliła ceremonii ślubnej' (jak sędzia). 'Se casó' (z 'se') oznacza 'on/ona wziął/wzięła ślub' (osoba biorąca ślub).