Inklingo

paso

PAH-sohˈpaso

krok

Również: kroki, tempo
Zbliżenie ilustracji bosej ludzkiej stopy stawiającej pojedynczy krok do przodu po trawiastym podłożu, symbolizujące czynność chodzenia.

📝 W użyciu

Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.

A2

Z każdym krokiem czułem się bliżej celu.

Cuidado con el primer paso, está resbaloso.

A1

Uważaj na pierwszy krok, jest śliski.

Oí sus pasos en el pasillo.

B1

Słyszałem jego kroki na korytarzu.

Powiązania słów

Synonimy

  • pisada (ślad stopy)

Częste kolokacje

  • paso a pasokrok po kroku
  • a buen pasow dobrym tempie
  • paso de cebraprzejście dla pieszych (zebra)

Idiomy i wyrażenia

  • abrirse pasoPrzepychać się przez tłum lub pokonywać przeszkody.
  • de pasoPrzy okazji; mimochodem; przejazdem.

przejście

Również: przełęcz, droga
Wąska, kręta droga przecinająca dwa wysokie, skaliste wzgórza, symbolizująca przejście lub przełęcz górską.

📝 W użyciu

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

B1

Tunel jest jedynym przejściem między dwoma miastami.

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

B2

Zamknęli przełęcz górską z powodu śniegu.

El guardia nos bloqueó el paso.

B1

Strażnik zablokował nam drogę.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • paso fronterizoprzejście graniczne
  • dar paso austąpić miejsca / pozwolić przejść
  • cerrar el pasozablokować drogę

ja przechodzę

Również: ja spędzam, ja przechodzę przez
CzasownikA1regular ar
Postać z kreskówki szybko mijająca duży, nieruchomy obiekt, taki jak czerwona skrzynka pocztowa, ilustrująca czynność mijania.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Yo siempre paso por el parque para ir al trabajo.

A1

Zawsze przechodzę przez park, idąc do pracy.

Paso mucho tiempo con mis amigos los fines de semana.

A2

Spędzam dużo czasu z przyjaciółmi w weekendy.

Si no entiendes, paso a la siguiente pregunta.

B1

Jeśli nie rozumiesz, przejdę do następnego pytania.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • paso de tiNie obchodzisz mnie / Ignoruję cię (nieformalne)

Idiomy i wyrażenia

  • paso palabraPasuję (w grze, gdy jest twoja kolej mówić).

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: paso

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'paso' oznacza krok w procesie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'passus', które oznacza 'krok' lub 'chód'. Czasownik 'pasar' również rozwinął się z tego rdzenia, pierwotnie oznaczając 'przekroczyć' coś, co później rozszerzyło się do znaczenia 'przechodzić'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: paceFrench: pasItalian: passo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'paso' a 'paseo'?

Wyglądają podobnie, ale są różne! 'Paso' to pojedynczy 'krok'. 'Paseo' to 'spacer', który składa się z wielu kroków. Pomyśl: 'paseo' to dłuższa podróż niż 'paso'.

Jak mogę rozpoznać, czy 'paso' oznacza 'krok', czy 'ja przechodzę'?

Szukaj wskazówek w zdaniu. Jeśli przed słowem widzisz słowa takie jak 'un', 'el', 'primer' lub 'cada', prawie na pewno jest to rzeczownik 'krok' (np. 'un paso'). Jeśli jest to główne słowo oznaczające czynność i nie ma innego podmiotu, jest to prawdopodobnie czasownik 'ja przechodzę' (np. 'Paso por aquí todos los días').