Inklingo

comediante

koh-meh-dee-ahn-tehkomedjanˈte

comediante znaczy komik po hiszpańsku (osoba, która występuje lub pisze komedie).

komik

Również: aktor komediowy
Rzeczownikm or fB1
Spain
Uśmiechnięta osoba stojąca na małej scenie z mikrofonem, z rękami rozłożonymi na boki, śmiejąc się.

📝 W użyciu

Mi hermano es el comediante de la familia.

A1

Mój brat jest komikiem w rodzinie.

Esa comediante es famosa por sus chistes sobre viajes.

A2

Ta komiczka słynie z dowcipów o podróżach.

El club de la ciudad presenta a un comediante diferente cada sábado.

B1

W miejskim klubie co sobotę występuje inny komik.

Powiązania słów

Synonimy

  • humorista (humorysta/komik)
  • cómico (komiczny)

Antonimy

  • tragediante (aktor tragiczny)

Częste kolokacje

  • comediante de stand-upkomik stand-upowy
  • ser un buen comediantebyć dobrym komikiem
  • aspirante a comediantepoczątkujący komik

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: comediante

Pytanie 1 z 3

Jak powiesz 'komiczka'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
comedia(komedia)Rzeczownik
cómico(zabawny/komiczny)Przymiotnik
comediar(pisać lub występować w komediach)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego słowa 'comedia' w połączeniu z sufiksem '-ante' (oznaczającym osobę wykonującą czynność). Wywodzi się od łacińskiego słowa 'comoedia', które pierwotnie pochodziło od greckich słów oznaczających 'zabawa' i 'śpiewak'.

Pierwsze odnotowanie: 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: comedianFrench: comédienItalian: commediante

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy istnieje różnica między 'comediante' a 'humorista'?

Są bardzo podobne! 'Comediante' często sugeruje kogoś, kto występuje w zabawnych sztukach lub filmach, podczas gdy 'humorista' jest częściej używane w odniesieniu do komików stand-upowych lub osób piszących satyrę.

Czy 'comediante' zmienia się na 'comedianta' w odniesieniu do kobiet?

Nie. Chociaż czasami można usłyszeć 'comedianta' w bardzo nieformalnej mowie regionalnej, 'la comediante' jest poprawną i standardową formą w odniesieniu do kobiet.

Czy mogę użyć 'comediante' w znaczeniu 'zabawny' jako przymiotnika?

Nie, 'comediante' to tylko rzeczownik (osoba). Aby powiedzieć 'zabawny', użyj przymiotników takich jak 'gracioso', 'chistoso' lub 'divertido'.