Inklingo

concernir

kon-ser-NEERkonθerˈnir

concernir znaczy dotyczyć po hiszpańsku (być istotnym lub odnosić się do kogoś).

dotyczyć

Również: obejmować, być czyjąś sprawą
CzasownikB2irregular irformal
Osoba wskazująca na siebie, patrząc na konkretny folder na biurku, co sugeruje, że jest on dla niej istotny.
gerundconcerniendo
past Participleconcernido
infinitiveconcernir

📝 W użyciu

Esto no le concierne a usted.

B1

To cię nie dotyczy.

En lo que a mí concierne, el trato está cerrado.

B2

O ile mnie to dotyczy, umowa jest zamknięta.

Las nuevas leyes conciernen a todos los ciudadanos.

C1

Nowe przepisy obejmują wszystkich obywateli.

Powiązania słów

Synonimy

  • atañer (dotyczyć)
  • incumbir (być czyimś obowiązkiem)

Antonimy

  • desentenderse (ignorować/być obojętnym)

Częste kolokacje

  • En lo que concierne a...Jeśli chodzi o... / Co do...
  • Por lo que me concierneO ile mnie to dotyczy

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernieran
yoconcerniera
concernieras
vosotrosconcernierais
nosotrosconcerniéramos
él/ella/ustedconcerniera

present

ellos/ellas/ustedesconciernan
yoconcierna
conciernas
vosotrosconcernáis
nosotrosconcernamos
él/ella/ustedconcierna

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconcernieron
yoconcerní
concerniste
vosotrosconcernisteis
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcernió

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernían
yoconcernía
concernías
vosotrosconcerníais
nosotrosconcerníamos
él/ella/ustedconcernía

present

ellos/ellas/ustedesconciernen
yoconcierno
conciernes
vosotrosconcernís
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcierne

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: concernir

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów użycia 'concernir' jest najczęstszy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
concerniente(dotyczący/odnośnie)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'concernere', które pierwotnie oznaczało mieszać lub przesiewać razem, a później ewoluowało do znaczenia odnoszenia się lub przyglądania się czemuś konkretnie.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: concernFrench: concerner

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'concernir' jest używane w potocznym hiszpańskim?

Raczej nie. Jest to bardzo formalne słowo. W mowie potocznej ludzie zazwyczaj mówią 'eso no es asunto tuyo' (to nie twoja sprawa) lub 'no tiene nada que ver contigo' (to nie ma z tobą nic wspólnego).

Jaka jest różnica między 'concernir' a 'atañer'?

Są to bardzo podobne synonimy. 'Atañer' jest być może jeszcze bardziej formalne i używane niemal wyłącznie w dokumentach prawnych lub bardzo oficjalnych.

Dlaczego 'concernir' zmienia się w 'concierne' zamiast 'concerne'?

Jest to czasownik z 'wymianą rdzenia', co oznacza, że 'e' w środku zmienia się na 'ie', gdy akcent pada na tę sylabę, podobnie jak w słowie 'sentir' (czuć).