dormir
“dormir” znaczy “spać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
spać
Również: być zaspanym, zasypiać
📝 W użyciu
Necesito dormir ocho horas esta noche.
A1Potrzebuję spać osiem godzin tej nocy.
El bebé duerme tranquilamente en su cuna.
A2Dziecko śpi spokojnie w swoim łóżeczku.
Anoche me dormí viendo una película.
B1Wczoraj zasnąłem oglądając film.
być zdrętwiałym
Również: zasypiać
📝 W użyciu
Después de sentarme mucho tiempo, se me durmió la pierna.
B1Po długim siedzeniu moja noga zasnęła.
No siento los dedos, los tengo dormidos por el frío.
B2Nie czuję palców, są zdrętwiałe od zimna.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dormir
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie mówi 'Moje ramię zasnęło'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'dormīre', które miało dokładnie to samo znaczenie: 'spać'. Jest to bardzo stare i stabilne słowo, które jest częścią języka od tysięcy lat.
Pierwsze odnotowanie: Documented since the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dormir' a 'dormirse'?
Pomyśl o tym tak: 'dormir' to ogólna czynność spania, jak w 'Lubię spać'. 'Dormirse' dotyczy konkretnego momentu, w którym *zasypiasz*. Możesz powiedzieć 'Anoche no pude dormirme' (Wczoraj nie mogłem zasnąć), ale 'Dormí muy mal' (Spałem bardzo źle).
Dlaczego 'dormir' tak bardzo zmienia pisownię podczas koniugacji?
'Dormir' to czasownik 'zmieniający rdzeń', co jest jak czasownik z sekretną tożsamością! W niektórych formach 'o' zmienia się na 'ue' (jak 'duermo'), a w innych na 'u' (jak 'durmió'). Jest to wzorzec, który zobaczysz również w innych ważnych czasownikach. Gdy tylko go opanujesz, zaczniesz go rozpoznawać wszędzie!

