despertar
“despertar” znaczy “obudzić (kogoś)” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
obudzić (kogoś)
Również: rozbudzić
📝 W użyciu
Mi alarma me despierta a las seis de la mañana.
A1Mój budzik budzi mnie o szóstej rano.
El ruido despertó a todos los vecinos.
A2Hałas obudził wszystkich sąsiadów.
obudzić się
Również: wstać
📝 W użyciu
Me despierto a las siete sin alarma.
A1Budzę się o siódmej bez budzika.
¿A qué hora se despertaron ustedes hoy?
A2O której godzinie obudziliście się dzisiaj?
wzbudzić, rozpalić
Również: wywołać
📝 W użyciu
La música despertó una vieja nostalgia en ella.
B1Muzyka obudziła w niej starą nostalgię.
Su discurso despertó gran controversia en la prensa.
B2Jego przemówienie wywołało wielką kontrowersję w prasie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: despertar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'despertar' w znaczeniu 'Budzę się' (odnosząc się do siebie)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego *expergere*, oznaczającego 'obudzić się', konkretnie przez przedrostek *ex-* ('na zewnątrz') i *pergere* ('rozbudzić'). Używane jest w języku hiszpańskim od średniowiecza, zachowując swoje podstawowe znaczenie przejścia ze snu do czujności.
Pierwsze odnotowanie: c. 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'despertar' a 'levantarse'?
'Despertar' (lub 'despertarse') oznacza przejście ze stanu snu do stanu czuwania. 'Levantarse' oznacza przejście z leżenia (w łóżku) do stania. Możesz się obudzić (despertarse) i pozostać w łóżku przez godzinę, zanim wstaniesz (levantarse).
Czy 'despertar' jest trudnym czasownikiem do koniugacji?
Jest uważany za nieco nieregularny, ponieważ samogłoska 'e' zmienia się w 'ie' w wielu formach (jak 'despierto'), ale jest bardzo przewidywalny, gdy nauczysz się wzoru. Zmiana zachodzi tylko wtedy, gdy ta sylaba jest akcentowana.


