suscitar
“suscitar” znaczy “wywoływać” po hiszpańsku (powodowanie reakcji lub uczucia).
wywoływać
Również: wzniecać, pobudzać
📝 W użyciu
La nueva película ha suscitado mucho interés entre los jóvenes.
B1Nowy film wzbudził duże zainteresowanie wśród młodych ludzi.
Sus palabras suscitaron una gran polémica en las redes sociales.
B2Jego słowa wywołały wielką debatę w mediach społecznościowych.
El informe suscita dudas sobre la seguridad del edificio.
C1Raport budzi wątpliwości co do bezpieczeństwa budynku.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: suscitar
Pytanie 1 z 3
Która z tych rzeczy najprawdopodobniej zostanie 'suscitada'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'suscitare', które oznacza podnosić, budzić lub wzniecać.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'suscitar' to powszechne słowo w codziennej rozmowie?
Raczej nie. Jest częściej używane w książkach, gazetach lub formalnych przemówieniach. W swobodnej rozmowie ludzie zazwyczaj używają 'causar' lub 'dar'.
Czy mogę użyć 'suscitar' w odniesieniu do pozytywnych rzeczy?
Tak! Możesz 'suscitar interés' (wzbudzić zainteresowanie) lub 'suscitar admiración' (wzbudzić podziw).
Czy to czasownik regularny?
Tak, podąża za standardowym wzorcem dla czasowników kończących się na -ar, jak 'hablar' czy 'cantar'.