cuernos
“cuernos” znaczy “rogi” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rogi
Również: antlers, róg
📝 W użyciu
Los cuernos del toro eran impresionantes y afilados.
B1Rogi byka były imponujące i ostre.
El cazador tiene unos cuernos de venado colgados en su cabaña.
B2Myśliwy ma w swojej chacie poroże jelenia.
zdrada
Również: niewierność
📝 W użyciu
Descubrió que su pareja le estaba poniendo los cuernos con un compañero de trabajo.
B2Odkryła, że jej partner zdradzał ją ze współpracownikiem.
Nadie quiere llevar los cuernos en una relación.
C1Nikt nie chce być zdradzonym (dosłownie: nosić rogi) w związku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cuernos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa słowa 'cuernos' w jego powszechnym znaczeniu przenośnym (nie dosłownym)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego słowa *cornus*, oznaczającego 'róg'. Związek między rogami a niewiernością sięga czasów średniowiecza, być może wiąże się z praktyką dawania zwierząt z rogami (jak jelenie) mężczyźnie, którego żona była niewierna, lub po prostu symbolizuje wstyd ukrytego ciężaru (rogów).
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish as 'cuerno')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Por qué significa 'zdrada'?
Wyrażenie 'poner los cuernos' (założyć rogi komuś) to stare europejskie powiedzenie oznaczające niewierność. Może pochodzić od idei, że zdradzonemu mężowi dawano parę rogów jako symbol jego wstydu, lub od podobieństwa rogów zwierzęcia do ukrytego ciężaru bycia zdradzanym.

