Inklingo

debía

deh-BEE-ahdeˈβi.a

Musiałem/Musiałam/Musiał/Musiała, Miałem/Miałam/Miał/Miała (powinien/powinna)

Również: Powinienem/Powinnam był/była
CzasownikA2regular er
Młode dziecko siedzące przy prostym drewnianym biurku z dużą, otwartą książką, intensywnie skupione na nauce, okazujące poczucie obowiązku.
infinitivedeber
gerunddebiendo
past Participledebido

📝 W użyciu

Yo debía levantarme temprano para ir a la escuela.

A2

Musiałem wcześnie wstać, żeby iść do szkoły.

Él debía saber la verdad, pero nadie se la dijo.

B1

On powinien był znać prawdę, ale nikt mu jej nie powiedział.

Antes, mi jefe decía que le debía lealtad incondicional.

B2

Kiedyś mój szef mówił, że jestem mu winien bezwarunkową lojalność.

Powiązania słów

Synonimy

  • tenía que (musiał (silniejsza konieczność))
  • era necesario (było konieczne)

Częste kolokacje

  • debía + bezokolicznikUżywane do wyrażania obowiązku (np. debía ir - musiałem/powinienem był iść)

Byłem/Byłam/Był/Była winien/winna

Również: Byłem/Byłam/Był/Była dłużny/dłużna
CzasownikB1regular er
Dwie przyjazne kreskówkowe postacie stojące naprzeciwko siebie. Jedna postać delikatnie podaje drugiej stosik błyszczących złotych monet, symbolizując spłatę długu.
infinitivedeber
gerunddebiendo
past Participledebido

📝 W użyciu

Ella no podía comprarlo porque le debía dinero al banco.

B1

Nie mogła tego kupić, ponieważ była winna pieniądze bankowi.

Si lo hacía, sentía que le debía un favor a su hermana.

B2

Jeśli to zrobiła, czuła, że jest winna siostrze przysługę.

Yo debía impuestos desde el año pasado.

B2

Byłem winien podatki z zeszłego roku.

Powiązania słów

Synonimy

  • adeudaba (był winien (finansowo, formalnie))
  • era deudor (był dłużnikiem)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: debía

Pytanie 1 z 2

Które polskie zdanie najlepiej oddaje znaczenie „Yo debía ir a trabajar todos los días”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
podíavivía
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *debēre*, który oznaczał „być winnym”, a później rozwinął znaczenie obowiązku („musieć”). Pisownia odzwierciedla jego bezpośrednią ścieżkę od łaciny do hiszpańskiego.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: deviaFrench: devait

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „debía” a „debió”?

Oba są formami przeszłymi czasownika „deber”. „Debía” (Imperfecto) opisuje ciągły lub nawykowy obowiązek w przeszłości („Musiałem/Powinienem był”). „Debió” (Pretérito) opisuje pojedynczy, zakończony obowiązek lub, co częstsze, silny wniosek z przeszłości („Musiał wyjść” lub „Był winien pieniądze jednego konkretnego razu”).

Jak mogę zapamiętać, że „debía” to czas imperfecto?

Czasowniki kończące się na -er i -ir często mają końcówkę „-ía” w czasie imperfecto (jak „comía”, „vivía”, „debía”). Ten dźwięk „-ía” zazwyczaj wskazuje na coś, co działo się wielokrotnie lub ciągle w przeszłości.