debido
“debido” znaczy “z powodu” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

📝 W użyciu
La tienda está cerrada debido a la festividad.
A2Sklep jest zamknięty z powodu święta.
No pudimos salir debido al mal tiempo.
B1Nie mogliśmy wyjść z powodu złej pogody.
Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.
B1Przyjechał późno, bo pociąg się spóźnił.
należny
Również: właściwy, słuszny
📝 W użyciu
Le mostraron el debido respeto al director.
B2Okazali należny szacunek dyrektorowi.
El proyecto no recibió la debida atención.
B2Projekt nie otrzymał należnej uwagi.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
C1Podejmiemy odpowiednie kroki, aby rozwiązać problem.
powinien był
Również: był winien
📝 W użyciu
He debido llamarte antes.
B1Powinienem był zadzwonić do ciebie wcześniej.
Nunca has debido tanto dinero.
B2Nigdy nie byłeś winien tyle pieniędzy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: debido
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'debido a' do wyjaśnienia przyczyny?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od 'debido', imiesłowu czasu przeszłego łacińskiego czasownika 'dēbēre', który oznacza 'być winnym'. Ta podstawowa idea 'bycia winnym' lub 'zobowiązania' jest nadal widoczna we wszystkich jego współczesnych hiszpańskich zastosowaniach.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'debido a' a 'por qué'?
'Debido a' wyjaśnia przyczynę czegoś, jak 'z powodu' lub 'ponieważ'. Po nim następuje powód (rzeczownik). 'Por qué' (z spacją i akcentem) to słowo pytające oznaczające 'dlaczego?'. Używasz go, aby zapytać o powód, a nie go podać.
Czy mogę po prostu użyć 'por' zamiast 'debido a'?
Często tak! Oba mogą oznaczać 'z powodu'. 'Debido a' jest zazwyczaj nieco bardziej formalne i bardzo jasno określa związek przyczynowo-skutkowy. 'Por' jest częstsze w codziennej mowie i ma wiele innych znaczeń, więc 'debido a' może być czasem jaśniejsze.


