Inklingo

dejará

de-kha-RAHde.xaˈɾa

zostawi, pozwoli

Również: zrezygnuje
CzasownikA2regular ar
Jasna, czerwona torba na plecy leżąca samotnie na rustykalnej drewnianej ławce w parku, z widocznymi w oddali obcasami oddalającej się osoby.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Ella dejará el paquete en la puerta mañana.

A2

Ona zostawi paczkę pod drzwiami jutro.

Usted dejará de preocuparse cuando vea los resultados.

B1

Pan przestanie się martwić, gdy zobaczy wyniki.

Si no estudias, el profesor no te dejará pasar la clase.

B1

Jeśli nie będziesz się uczyć, profesor nie pozwoli ci zdać klasy.

Powiązania słów

Synonimy

  • abandonará (opuści (miejsce))
  • permitirá (pozwoli (zezwoli))

Antonimy

  • tomará (weźmie)
  • prohibirá (zabroni)

Częste kolokacje

  • dejará un mensajezostawi wiadomość
  • dejará la puerta abiertazostawi otwarte drzwi

Idiomy i wyrażenia

  • dejará mucho que desearpozostawi wiele do życzenia (będzie rozczarowujące)

pozwoli, umożliwi

Również: da możliwość
CzasownikB1regular ar
Przyjazny, uśmiechnięty niedźwiedź trzyma otwartą małą drewnianą bramkę, pozwalając małemu królikowi przejść na zieloną łąkę.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Mi madre no me dejará ir a la fiesta si no termino mis tareas.

B1

Moja matka nie pozwoli mi iść na imprezę, jeśli nie skończę moich obowiązków.

La nueva ley dejará a los ciudadanos votar a los 16 años.

B2

Nowe prawo pozwoli obywatelom głosować w wieku 16 lat.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • dejará entrarwpuści
  • dejará salirwypuści

zrezygnuje, zaprzestanie

Również: porzuci
CzasownikB1regular ar
Ręka osoby mocno wrzuca zapalonego papierosa do małego wiadra z wodą, symbolizując akt zaprzestania nałogu.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

El doctor le dijo que dejará de beber café.

B1

Lekarz powiedział mu, że zrezygnuje z picia kawy.

La empresa dejará de producir ese modelo el próximo año.

B2

Firma zaprzestanie produkcji tego modelu w przyszłym roku.

Powiązania słów

Synonimy

  • cesará (zaprzestanie)
  • parará (zatrzyma się)

Częste kolokacje

  • dejará de funcionarprzestanie działać
  • dejará de existirprzestanie istnieć

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara/dejase
yodejara/dejase
dejaras/dejases
ellos/ellas/ustedesdejaran/dejasen
nosotrosdejáramos/dejásemos
vosotrosdejarais/dejaseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "dejará" po hiszpańsku:

da możliwośćporzucizostawizrezygnuje

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dejará

Pytanie 1 z 2

Które znaczenie 'dejará' jest tutaj użyte: 'El clima no dejará salir a los niños hoy.'

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
hablaráentrará
📚 Etymologia

Czasownik 'dejar' pochodzi od łacińskiego czasownika *laxāre*, który oznaczał 'rozluźniać' lub 'relaksować'. Z czasem to znaczenie 'rozluźniania' ewoluowało w 'puszczanie' lub 'pozostawianie za sobą'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century in early Spanish texts.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: deixarFrench: laisser

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'dejará' wymawia się inaczej niż 'dejara'?

Tak, zdecydowanie! 'Dejará' (czas przyszły) ma akcent na ostatniej sylabie, dzięki znakowi akcentu (de-ja-RÁ). 'Dejara' (czas przeszły trybu łączącego) ma akcent na środkowej sylabie (de-JÁ-ra).

Czy 'dejará' zawsze odnosi się do przyszłości?

Generalnie tak. Jest to prosty czas przyszły. Jednak czasami w bardzo nieformalnej mowie, hiszpańskojęzyczni użytkownicy używają czasu przyszłego do wyrażania prawdopodobieństwa w teraźniejszości, na przykład '¿Quién será?' (Ciekawe, kto to jest / Kto to może być?).