Inklingo

tomara

toe-MAH-rahtoˈmaɾa

tomara znaczy wziął / pił po hiszpańsku (sytuacje hipotetyczne lub wyobrażone).

wziął / pił

Również: powinien wziąć / miałby wziąć
CzasownikB1regular ar
Spain
Osoba trzymająca dużą szklankę wody, zamierzająca się napić.
gerundtomando
past Participletomado
infinitivetomar

📝 W użyciu

Si yo tomara más agua, tendría más energía.

B1

Gdybym pił więcej wody, miałbym więcej energii.

Me gustaría que él tomara el tren.

B1

Chciałbym, żeby wsiadł do pociągu.

Si ella tomara la decisión hoy, estaríamos listos.

B2

Gdyby podjęła decyzję dzisiaj, bylibyśmy gotowi.

Powiązania słów

Synonimy

  • bebiera (pił (hipotetycznie))
  • cogiera (wziął/chwycił (hipotetycznie))

Antonimy

  • dejara (zostawił/puścił (hipotetycznie))
  • soltara (puścił (hipotetycznie))

Częste kolokacje

  • Si tomara en cuenta...Gdybym/Gdyby wziął pod uwagę...
  • Como si tomara...Jakby pił/brał...

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yotomara
tomaras
él/ella/ustedtomara
nosotrostomáramos
vosotrostomarais
ellos/ellas/ustedestomaran

Present Subjunctive

yotome
tomes
él/ella/ustedtome
nosotrostomemos
vosotrostoméis
ellos/ellas/ustedestomen

Indicative

Preterite

yotomé
tomaste
él/ella/ustedtomó
nosotrostomamos
vosotrostomasteis
ellos/ellas/ustedestomaron

Imperfect

yotomaba
tomabas
él/ella/ustedtomaba
nosotrostomábamos
vosotrostomabais
ellos/ellas/ustedestomaban

Present

yotomo
tomas
él/ella/ustedtoma
nosotrostomamos
vosotrostomáis
ellos/ellas/ustedestoman

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tomara

Pytanie 1 z 1

Które zdanie oznacza 'Gdyby wziął lekarstwo, poczułby się lepiej'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'tomar', który prawdopodobnie pochodzi od przedromańskiego lub gockiego słowa oznaczającego 'łapać' lub 'brać', później pod wpływem łacińskich korzeni.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: tomara

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'tomara' to to samo co 'tomó'?

Nie. 'Tomó' oznacza, że ktoś zdecydowanie coś wziął w przeszłości ('On wsiadł do autobusu'). 'Tomara' jest dla sytuacji wyobrażonych lub niepewnych ('Gdyby wsiadł do autobusu...').

Czy 'tomara' może oznaczać 'pić'?

Tak! W wielu krajach hiszpańskojęzycznych 'tomar' jest preferowanym słowem na 'pić' (napoje), więc 'tomara' często tłumaczy się jako 'miałby pić' lub 'pił' w kontekstach hipotetycznych.