descubrí
“descubrí” znaczy “Odkryłem” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Odkryłem, Dowiedziałem się
Również: Zdałem sobie sprawę
📝 W użyciu
Ayer, por fin, descubrí la verdad sobre el robo.
A2Wczoraj w końcu odkryłem prawdę o kradzieży.
Descubrí un café muy bueno cerca de mi oficina.
A1Odkryłem bardzo dobrą kawiarnię niedaleko mojego biura.
Cuando viajé a Perú, descubrí que me encanta la comida andina.
B1Kiedy podróżowałem do Peru, dowiedziałem się, że kocham jedzenie andyjskie.
Odsłoniłem, Ujawniłem
Również: Odkryłem (fizycznie)
📝 W użyciu
Descubrí el cuadro quitando la sábana que lo cubría.
B1Odsłoniłem obraz, zdejmując przykrywającą go tkaninę.
Al llegar, descubrí mi cabeza en señal de respeto.
B2Po przybyciu zdjąłem nakrycie głowy (zdjąłem kapelusz) na znak szacunku.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: descubrí
Pytanie 1 z 2
Które polskie zdanie poprawnie tłumaczy znaczenie 'Descubrí que era alérgico al maní'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'descubrir' pochodzi od łacińskiego przedrostka 'dis-' (oznaczającego 'nie-' lub 'roz-') w połączeniu z czasownikiem 'cooperire' (oznaczającym 'przykrywać'). Zatem słowo dosłownie oznacza 'od-kryć' lub 'zdjąć pokrywę', co doskonale wyjaśnia jego znaczenia fizyczne i metaforyczne.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'descubrí' ma znak akcentu?
Znak akcentu nad 'i' jest kluczowy, ponieważ informuje o dwóch rzeczach: po pierwsze, że akcent pada na ostatnią sylabę, a po drugie, że jest to forma 'yo' (ja) w czasie przeszłym prostym, wskazująca na zakończoną czynność.
Jaka jest różnica między 'descubrí' a 'encontré'?
Oba oznaczają 'znalazłem'. 'Descubrí' jest często używane do znajdowania czegoś nowego, nieoczekiwanego lub do uświadomienia sobie informacji (jak sekret lub nowa pasja). 'Encontré' jest bardziej ogólne i często oznacza 'zlokalizowałem' coś, czego szukałeś.

